Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mögliche absicht bekundet » (Allemand → Néerlandais) :

Von den anderen Ländern haben das Vereinigte Königreich und Irland ihre mögliche Absicht bekundet, dieses Mal anders als im Falle der EU-8 die Übergangsregelung anzuwenden; das Gleiche gilt unter den neuen Mitgliedstaaten für die Tschechische Republik.

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland hebben te kennen gegeven misschien ditmaal wel - anders dan ten tijde van de toetreding van de EU-8 - een beroep te doen op de overgangsregeling.


57. unterstreicht, dass dem EAD eine grundlegende Rolle dabei zukommen wird, den Vizepräsidenten der Kommission (Hoher Vertreter) zu unterstützen, und dass er ein wesentliches Element für den Erfolg des neuen integrierten Ansatzes beim auswärtigen Handeln der Union sein wird; unterstreicht, dass die Einrichtung des neuen Dienstes einen formellen Vorschlag des Vizepräsidenten der Kommission (Hoher Vertreter) erforderlich machen wird, der erst dann möglich ist, wenn dieser sein Amt angetreten hat, und der erst nach Anhörung des Europäischen Parlaments und Zustimmung der Kommission vom Rat angenommen werden kann; bekun ...[+++]

57. beklemtoont dat de EDEO een cruciale rol zal spelen in de ondersteuning van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger) en een vitaal aandeel zal hebben in het welslagen van de nieuwe geïntegreerde aanpak van het externe optreden van de Unie; beklemtoont dat voor de oprichting van de nieuwe dienst een formeel voorstel nodig is van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger), wat pas mogelijk is als hij of zij zijn of haar werkzaamheden is begonnen en waaraan de Raad pas zijn goedkeuring kan hechten na het advies van het Europees Parlement en de instemming door de Commissie; is van plan in verband m ...[+++]


Das für öffentliche Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissionsmitglied hat öffentlich seine Absicht bekundet, wenn möglich vor Ablauf des Mandats des gegenwärtigen Europäischen Parlaments auf diese Frage zurückzukommen.

Het Commissielid dat verantwoordelijk is voor volksgezondheid en consumentenbescherming heeft publiekelijk verklaard voornemens te zijn voor het einde van de huidige zittingsperiode van het Europees Parlement terug te komen op dit onderwerp.


11. nimmt Kenntnis von der vom Präsidenten des Ausschusses der Regionen vor dem zuständigen Ausschuss am 4. November 2003 abgegebenen Erklärung, in der er eingestand, dass es "2001 im Ausschuss der Regionen eine endemische Kultur von Vetternwirtschaft" gegeben hat, und in der er seine Absicht bekundete, dem Präsidium des Ausschusses der Regionen im Februar 2004 einen globalen Vorschlag für eine Reform der Verwaltung des Ausschusses der Regionen zu unterbreiten; ist der Auffassung, dass dieser Vorschlag mit der aktiven Hilfe eines unabhängigen externen Sachverständigen – z.B. eines ehemaligen Mitglieds des Rechnungs ...[+++]

11. neemt kennis van de verklaring van de Voorzitter van het Comité van de regio's, uitgesproken ten overstaan van de bevoegde commissie op 4 november 2003, waarin hij erkende dat er "in 2001 in het Comité van de Regio's een ingewortelde cultuur van vriendjespolitiek" heerste, en waarin hij aankondigde het Bureau in februari 2004 een algemeen voorstel voor hervorming van de Administratie van het Comité van de regio's voor te willen leggen; is van mening dat dit voorstel moet worden uitgewerkt met de actieve hulp van een onafhankelijke externe deskundige, zoals een voormalig lid van de Rekenkamer, en ...[+++]


12. begrüßt die rasche Reaktion des Präsidenten des Ausschusses der Regionen auf die aufgedeckten Mängel und Unregelmäßigkeiten; nimmt Kenntnis von der vom Präsidenten des Ausschusses der Regionen vor dem zuständigen Ausschuss am 4. November 2003 abgegebenen Erklärung, in der er eingestand, dass es „2001 im Ausschuss der Regionen eine endemische Kultur von Vetternwirtschaft“ gegeben hat, und in der er seine Absicht bekundete, dem Präsidium des Ausschusses der Regionen im Februar 2004 einen globalen Vorschlag für eine Reform der Verwaltung des Ausschusses der Regionen zu unterbreiten; ist der Auffassung, dass diese ...[+++]

12. juicht de snelle reactie toe van de voorzitter van het Comité van de regio's op de vastgestelde tekortkomingen en onregelmatigheden; neemt kennis van de verklaring van de Voorzitter van het Comité van de regio's, uitgesproken ten overstaan van de bevoegde commissie op 4 november 2003, waarin hij erkende dat er "in 2001 in het Comité van de Regio's een ingewortelde cultuur van vriendjespolitiek" heerste, en waarin hij aankondigde het Bureau in februari 2004 een algemeen voorstel voor hervorming van de Administratie van het Comité van de regio's voor t ...[+++]


22. BEKRÄFTIGT die Notwendigkeit einer Nachhaltigkeitsprüfung wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg festgelegt ist und die sich auf die wichtigsten internen und externen Politiken der EU erstrecken soll, BEGRÜSST ES, dass die Kommission in ihrer im Dezember 2001 vorgelegten Mitteilung "Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" sowie in ihrem Synthesebericht die Absicht bekundet hat, ein Nachhaltigkeitsprüfungssystem vorzustellen, das bis Ende 2002 funktionsfähig sein soll, und FORDERT die Kommission AUF, dieses System so bald wie möglich ...[+++]

22. BEVESTIGT de noodzaak van duurzaamheidseffectbeoordeling op de belangrijkste gebieden van het interne en het externe beleid van de EU, als aangegeven in de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, en JUICHT HET TOE dat de Commissie, blijkens haar in december 2001 ingediende mededeling betreffende vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving en haar syntheseverslag, voornemens is om voor eind 2002 een regeling voor duurzaamheidseffectbeoordeling te introduceren, en VERZOEKT de Commissie deze regeling zo spoedig mogelijk te introduceren, daarbij op een evenwichtige wijze rekening houdend met de analyse van de drie dimensies v ...[+++]


9. BEKRÄFTIGT die Notwendigkeit einer Nachhaltigkeitsprüfung wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg festgelegt ist und die sich auf die wichtigsten internen und externen Politiken der EU erstrecken soll, BEGRÜSST ES, dass die Kommission in ihrer im Dezember 2001 vorgelegten Mitteilung "Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" sowie in ihrem Synthesebericht die Absicht bekundet hat, ein Nachhaltigkeitsprüfungssystem vorzustellen, das bis Ende 2002 funktionsfähig sein soll, und FORDERT die Kommission AUF, dieses System so bald wie möglich ...[+++]

9. BEVESTIGT de noodzaak van duurzaamheidseffectbeoordeling op de belangrijkste gebieden van het interne en het externe beleid van de EU, als aangegeven in de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, en JUICHT TOE dat de Commissie, blijkens haar in december 2001 ingediende mededeling betreffende vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving en haar syntheseverslag, voornemens is om voor eind 2002 een regeling voor duurzaamheidseffectbeoordeling te introduceren, en VERZOEKT de Commissie deze regeling zo spoedig mogelijk te introduceren, daarbij op een evenwichtige wijze rekening houdend met de analyse van de drie dimensies van du ...[+++]


Der Vorsitz bekundete seine Absicht, in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Kommissionsvorschlag so bald wie möglich Beratungen in den einschlägigen Ratsgremien zu veranlassen, damit bis zu der nächsten, für den 19. Mai anberaumten Tagung des Rates wesentliche Fortschritte erzielt werden können.

Het voorzitterschap verklaarde voornemens te zijn om, in afwachting van het advies van het Parlement over het voorstel van de Commissie de werkzaamheden in de bevoegde Raadsinstanties zo spoedig mogelijk aan te vangen, zodat voor de zitting van de Raad op 19 mei aanzienlijke vorderingen kunnen worden geboekt.


Die Europäische Union begrüßt die Friedensgespräche zwischen der Revolutionären Vereinigten Front (RUF) und den Behörden in Freetown sowie die von Präsident Kabbah bekundete Absicht, Herrn Sankoh so bald wie möglich zu treffen.

De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over de vredesbesprekingen tussen het Revolutionary United Front (RUF) en de autoriteiten van Freetown alsmede over het door President Kabbah geuite voornemen om de heer Sankoh zo spoedig mogelijk te ontmoeten.


Die Kommission bekundete ihre Absicht, möglichst rasch - und auch unter Zugrundelegung der Stellungnahmen der zuständigen wissenschaftlichen Ausschüsse - eine Evaluierung der Kopenhagener Empfehlungen vorzunehmen, und dem Rat so bald wie möglich die diesbezüglichen Ergebnisse ggf. zusammen mit geeigneten Vorschlägen zu unterbreiten.

De Commissie zei van plan te zijn de aanbevelingen van Kopenhagen zo spoedig mogelijk te zullen evalueren met behulp van het advies van de terzake bevoegde wetenschappelijke comités om de Raad op zo kort mogelijke termijn haar conclusies voor te leggen, eventueel vergezeld van passende voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mögliche absicht bekundet' ->

Date index: 2021-10-13
w