Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ernährungszustand mithilfe geeigneter Werkzeuge prüfen
Möglicher Wettbewerb
Möglicher großer Stellarator
Schaltungen mithilfe von CAD erstellen
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
WVII-X

Vertaling van "möglich – mithilfe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mithilfe digitaler Technologien an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen partizipieren | sich mithilfe digitaler Technologien bürgerschaftlich engagieren

als burger actief zijn via digitale technologieën | burgerschap uitoefenen met digitale technologieën | digitale technologie gebruiken voor actief burgerschap | digitale technologieën gebruiken voor actief burgerschap


Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Schaltungen mithilfe von CAD erstellen

circuits ontwerpen met behulp van CAD


Ernährungszustand mithilfe geeigneter Werkzeuge prüfen

nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen




möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]

eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
werden mögliche langfristige schädliche Auswirkungen eines GVO ermittelt, sind diese in Form von Schreibtischstudien zu bewerten, und zwar möglichst mithilfe eines oder mehrerer der folgenden Elemente:

Wanneer mogelijke schadelijke langetermijneffecten van een ggo worden geïdentificeerd, worden zij beoordeeld in de vorm van deskonderzoeken aan de hand van, waar mogelijk, een of meer van de volgende zaken:


25. Mithilfe des Visa-Informationssystems (VIS) wird es den Grenzkontrollbehörden möglich sein, einen Visumantrag zurückzuverfolgen und zu überprüfen, ob die Person, die das Visum vorlegt, mit der Person identisch ist, der das Visum ausgestellt wurde.

25. Het visuminformatiesysteem (VIS) zal het de grenscontroleautoriteiten mogelijk maken een overzicht van de visumaanvragen van een persoon te verkrijgen en na te gaan of de persoon die een visum overlegt dezelfde is als degene aan wie het visum is afgegeven.


Die Vereinbarung betont, dass Forschung, bei der Tiere verwendet werden, erlaubt sein sollte, wo es nicht möglich ist, mithilfe von wissenschaftlich zufrieden stellenden Experimenten fortzufahren.

De overeenkomst legt de nadruk op het feit dat onderzoek waar dieren voor worden ingezet zou moeten worden toegestaan als het ontbreekt aan bevredigende wetenschappelijke proeven.


Mit dem Kommissionsvorschlag als Ausgangspunkt stellten sämtliche gefundenen Kompromisse Verbesserungen der aktuellen Situation dar und es stellte sich als möglich heraus, mithilfe des französischen Ratsvorsitzes die schwierigsten Fragen noch vor Weihnachten zu klären.

Alle ingediende compromissen gaan uit van het voorstel van de Commissie en bevatten verbeteringen met betrekking tot de huidige situatie. Het bleek bovendien mogelijk te zijn de moeilijkste kwesties al voor kerstmis tijdens het Franse voorzitterschap op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert, dass die Folgen der Krise für die Frauen mithilfe von präzisen Statistiken quantifiziert und gemessen werden, deren Indikatoren nach Geschlecht aufgeschlüsselt sind und die regelmäßig aktualisiert und neu bewertet werden; fügt hinzu, dass es mithilfe dieser Statistiken möglich sein sollte, die Konjunkturprobleme, aber auch die Strukturprobleme, gezielter anzugehen, um die Krise leichter zu überwinden und die Verbreitung bewährter Vorgehensweisen zu fördern;

8. vraagt dat de impact van de crisis op vrouwen wordt gekwantificeerd en gemeten door middel van de uitwerking van precieze statistieken, met op basis van gender opgesplitste indicatoren die regelmatig worden bijgewerkt en opnieuw geëvalueerd; merkt bovendien op dat deze statistieken het mogelijk moeten maken de conjunctuurproblemen maar ook de structurele problemen gerichter aan te pakken, om zo makkelijker uit de crisis te raken en de verspreiding van goede praktijken te bevorderen;


8. fordert, dass die Folgen der Krise für die Frauen mithilfe von präzisen Statistiken quantifiziert und gemessen werden, deren Indikatoren nach Geschlecht aufgeschlüsselt sind und die regelmäßig aktualisiert und neu bewertet werden; fügt hinzu, dass es mithilfe dieser Statistiken möglich sein sollte, die Konjunkturprobleme, aber auch die Strukturprobleme, gezielter anzugehen, um die Krise leichter zu überwinden und die Verbreitung bewährter Vorgehensweisen zu fördern;

8. vraagt dat de impact van de crisis op vrouwen wordt gekwantificeerd en gemeten door middel van de uitwerking van precieze statistieken, met op basis van gender opgesplitste indicatoren die regelmatig worden bijgewerkt en opnieuw geëvalueerd; merkt bovendien op dat deze statistieken het mogelijk moeten maken de conjunctuurproblemen maar ook de structurele problemen gerichter aan te pakken, om zo makkelijker uit de crisis te raken en de verspreiding van goede praktijken te bevorderen;


6. stellt fest, dass es nur mithilfe gemeinsamer Messmethoden für den Energieverbrauch und die Kohlendioxidemissionen sowie mithilfe eines vergleichenden methodologischen Rahmens für die Berechnung der kostenoptimalen Niveaus der Mindestanforderungen an die Energieeffizienz im Gebäudesektor möglich sein wird, die in den einzelnen Mitgliedstaaten vorhandenen Daten zu vergleichen und die Energieeffizienz zu verbessern; weist ferner darauf hin, dass die IKT als Mindestanforderung für die Interoperabilität schnellstens standardisiert wer ...[+++]

6. wijst erop dat een vergelijking van de bestaande gegevens in de diverse lidstaten en een verbetering van de energie-efficiëntie alleen mogelijk zijn indien er een gemeenschappelijke methode wordt uitgewerkt voor het meten van het energieverbruik en de koolstofemissies evenals een vergelijkend methodologisch kader voor het berekenen van kostenoptimale niveaus voor minimumeisen inzake de energieprestaties in de bouwsector; acht het voorts noodzakelijk dat de informatie- en communicatietechnologieën zo spoedig mogelijk worden gestandaardiseerd als minimumvereiste voor interoperabiliteit; de standaardisering zou niet alleen betrekking m ...[+++]


Mithilfe von nationalen Leitfäden zur bewährten Praxis könnte Wissen über sachgemäße Bedingungen weitergegeben werden, unter denen eine solche Verwendung möglich wäre.

Nationale gidsen voor goede praktijken kunnen in dat verband kennis helpen verspreiden over de voorwaarden waaronder een dergelijk gebruik mogelijk is.


rechtliche Stärkung der Rolle des TRESS-Netzes unabhängiger Sachverständiger für die Koordinierung der sozialen Sicherheit auf europäischer Ebene (Verbreitung von Erkenntnissen, Berichten und fachlicher Beratung); mithilfe einer Anhörung der betroffenen Kreise und einer Folgenabschätzung müsste es möglich sein, bei Bedarf die Verwaltungspraktiken oder Vorschriften anzupassen.

versterking, op wettelijke basis, van de rol van TRESS, een netwerk van onafhankelijke deskundigen op het gebied van de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels op Europees niveau (verspreiding van kennis, verslagen en deskundig advies).


Die gemäß Artikel 3, Artikel 4 und Artikel 5 Absatz 1 mitzuteilenden Angaben werden so weit wie möglich elektronisch über eine gesicherte Verbindung und mithilfe eines von der Kommission zu diesem Zweck vorgesehenen besonderen Moduls übermittelt.“

De krachtens de artikelen 3 en 4 en artikel 5, lid 1, te verstrekken inlichtingen worden zoveel mogelijk langs elektronische weg, over een beveiligde verbinding met gebruikmaking van de specifieke, door de Commissie ter beschikking gestelde applicatie meegedeeld”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich – mithilfe' ->

Date index: 2024-03-05
w