Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich überwunden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Doch solange das System diese Hürde nicht überwunden hat, wird es nicht möglich sein, einen tiefgreifenden Wandel in der Arbeitsweise der WTO herbeizuführen.

Het zal echter niet mogelijk zijn grondige veranderingen in de werkwijze van de WTO door te voeren voordat die blokkade in het systeem is overwonnen.


Ich hoffe, dass dieser Stillstand so bald wie möglich überwunden wird, da der Haushaltsplan die Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten der Europäischen Union im Rahmen des Vertrags von Lissabon berücksichtigen muss.

Ik hoop dat deze impasse zo snel mogelijk wordt doorbroken, omdat in de begroting de afspraken en de verantwoordelijkheden van de Europese Unie in het kader van het Verdrag van Lissabon gerespecteerd moeten worden.


Schließlich möchte ich als Antwort auf eine der Reden sagen, dass die Kommission natürlich hofft, dass die aktuelle Krise so bald wie möglich überwunden wird und dass die Bedeutung, welche die Parteien der Achtung demokratischer Grundsätze und Werte und der verantwortungsvollen Staatsführung beimessen, mehrfach im Assoziationsabkommen EU–Mittelamerika verankert ist.

In reactie op een van de toespraken wil ik, tot slot, zeggen dat de Commissie natuurlijk hoopt dat er zo snel mogelijk een einde komt aan de huidige crisis en dat het belang dat de partijen hechten aan respect voor de democratische beginselen en waarden en voor goed bestuur in ieder geval op verschillende plaatsen verankerd is in de associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika.


sobald Georgien den wichtigsten Empfehlungen, die von der Kommission abgegeben und von den EU-Mitgliedstaaten gebilligt wurden, Rechnung getragen hat, die Aufnahme von Verhandlungen über eine weitreichende und umfassende Freihandelszone so rasch wie möglich zu unterstützen, so dass Georgien mit seinem größten Handelspartner enger verflochten werden kann, was erforderlich ist, damit das Wirtschaftswachstum Georgiens aufrechterhalten wird und die Wirtschaftskrise und die wirtschaftlichen Schäden, die im Jahr 2008 durch den Krieg mit Russland entstan ...[+++]

steun te verlenen aan de onverwijlde opening van DCFTA-onderhandelingen zodra Georgië gevolg heeft gegeven aan de belangrijkste aanbevelingen die door de Commissie zijn geformuleerd en door de EU-lidstaten zijn goedgekeurd, zodat Georgië de betrekkingen met zijn grootste handelspartner verder kan intensiveren, hetgeen noodzakelijk is om de economische groei in Georgië in stand te houden, alsmede om de economische crisis en de schade als gevolg van de oorlog met Rusland in 2008 te boven te komen;


(z) sobald Georgien den wichtigsten Empfehlungen, die von der Kommission abgegeben und von den EU-Mitgliedstaaten gebilligt wurden, Rechnung getragen hat, die Aufnahme von Verhandlungen über eine weitreichende und umfassende Freihandelszone so rasch wie möglich zu unterstützen, so dass Georgien mit seinem größten Handelspartner enger verflochten werden kann, was erforderlich ist, damit das Wirtschaftswachstum Georgiens aufrechterhalten wird und die Wirtschaftskrise und die wirtschaftlichen Schäden, die im Jahr 2008 durch den Krieg mit Russland entstan ...[+++]

(z) steun te verlenen aan de onverwijlde opening van DCFTA-onderhandelingen zodra Georgië gevolg heeft gegeven aan de belangrijkste aanbevelingen die door de Commissie zijn geformuleerd en door de EU-lidstaten zijn goedgekeurd, zodat Georgië de betrekkingen met zijn grootste handelspartner verder kan intensiveren, hetgeen noodzakelijk is om de economische groei in Georgië in stand te houden, alsmede om de economische crisis en de schade als gevolg van de oorlog met Rusland in 2008 te boven te komen;


Der Rat betont die wichtige Rolle der Regierungen bei der Schaffung von günstigen Rahmenbedingungen für dieses nachhaltige wirtschaftliche Wachstum, damit strukturelle Ursachen der Armut überwunden werden können, wobei nachteiligen Auswirkungen des Wachstums so weit wie möglich vorgebeugt wird.

De Raad benadrukt de belangrijke taak van overheden bij het scheppen van een gunstig klimaat voor deze duurzame economische groei, teneinde de structurele oorzaken van armoede te overwinnen en de negatieve gevolgen van de groei zoveel mogelijk te voorkomen.


(k) fordert nachdrücklich, daß die für die MED-Programme bereitgestellten Mittel soweit wie möglich in die Empfängerländer fließen, und damit die jetzige Situation überwunden wird, in der die Mittel im überwiegenden Falle von den Ländern der Europäischen Union verwendet werden;

(k) dringt erop aan dat de middelen voor de MED-programma's maximaal in de begunstigde landen worden besteed, opdat wat momenteel voorkomt, namelijk dat te veel middelen door de landen van de Unie worden gebruikt, kan worden vermeden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich überwunden wird' ->

Date index: 2023-11-15
w