Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich war insgesamt » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl ein Vergleich der Kosteneffizienz aufgrund des Mangels an umfassenden und vergleichbaren Daten nicht möglich war, kam das Bewertungsteam in Bezug auf die westafrikanische Küstenregion insgesamt zu dem Ergebnis, dass die Wirksamkeit in einem angemessenen Verhältnis zu den eingesetzten Ressourcen und der Reaktionsfähigkeit der Partner stand.

Voor de Afrikaanse westkust in het algemeen oordeelde het evaluatieteam dat het niveau van effectiviteit in verhouding stond tot de geïnvesteerde middelen en de responscapaciteit van partners, hoewel een vergelijking van kosteneffectiviteit niet mogelijk was door gebrek aan volledige en vergelijkbare gegevens.


8. stellt fest, dass die GD CLIMA ihre Ausführungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen auf 99,55 % von insgesamt 35 994 690 EUR und bei den Mitteln für Zahlungen auf 92,04 % von insgesamt 29 636 914 EUR gesteigert hat; ist sich der Tatsache bewusst, dass eine höhere Ausführungsrate zum Teil deswegen nicht möglich war, weil eine Rechnung, die für 2013 erwartet wurde, nicht eingereicht wurde; stellt andererseits fest, dass die Verwaltungsausgaben für LIFE+ über einen Zeitraum von zwei Haushaltsjahren hinweg ausgeführt werden (durc ...[+++]

8. neemt kennis van het feit dat het uitvoeringspercentage van DG CLIMA is gestegen tot 99,55% van 35 994 690 EUR aan vastleggingskredieten en 92,04% van 29 636 914 EUR aan betalingskredieten; realiseert zich dat een hoger uitvoeringspercentage niet haalbaar was doordat onder meer een factuur die in 2013 verwacht werd niet is ingediend; wijst er anderzijds op dat de administratieve uitgaven voor LIFE+ zijn uitgevoerd tijdens twee begrotingsjaren (door middel van automatische overdrachten) en dat als deze administratieve uitgaven buiten beschouwing worden gelaten, de uitvoeringsgraad van de betalingskredieten op 97,89% ligt;


Dieser Bestandsabgleich ergab, dass die vom Unternehmen gemeldete verkaufte Menge insgesamt höher war als die physikalisch mögliche Produktionsmenge, wobei die vom Unternehmen angegebenen Bestandsveränderungen, Ausschusswaren und Abfälle mitberücksichtigt wurden.

Hieruit bleek dat het totale verkoopcijfer dat de onderneming had opgegeven hoger lag dan wat op basis van de productie fysiek mogelijk was, rekening houdend met door de onderneming verstrekte informatie over voorraadschommelingen, afgekeurde goederen en afval.


Das Gericht hat in seinem Urteil festgestellt: (76)„Jedenfalls kann sich die Kommission nicht auf einen angeblichen Kontrollmangel stützen, um die Rückforderung sämtlicher Beträge anzuordnen, für die das Königreich Dänemark geltend macht, dass sie eine für die gemeinwirtschaftliche Dienstleistung notwendige Rücklage darstellten, da eine ernsthafte Prüfung aller rechtlichen und wirtschaftlichen Umstände, nach denen sich die Bildung dieser Rücklage im Untersuchungszeitraum richtete, in Anbetracht der der Kommission vorliegenden Informationen durchaus möglich war und ohne eine solche Prüfung keine gültige Aussage zu der Frage getroffen werden konnte, ob diese ...[+++]

Het Gerecht overweegt op dit punt als volgt in het arrest (76): „De Commissie kan zich in elk geval niet baseren op een gesteld gebrek aan controle om de terugvordering van alle bedragen te gelasten, waarvan het Koninkrijk Denemarken stelt dat zij een voor de openbare dienst noodzakelijke reserve vormden, aangezien een nauwgezet onderzoek van alle juridische en economische omstandigheden waaronder die reserve in de onderzoeksperiode is aangelegd, volstrekt mogelijk was, gezien de informatie waarover de Commissie beschikte, en dat het zonder een dergelijk onderzoek niet mogelijk was op goede gronden te beslissen of die reserve in haar geheel of zelfs ged ...[+++]


In Finnland, meinem Heimatland, sind Lappland, Ostfinnland und die zentralen Teile des Landes sehr dünn besiedelt, aber sie tragen zur Infrastruktur des Landes bei und sind ein Teil von Finnland insgesamt, einem Land, in dem es uns außerdem möglich war und ist, wirtschaftlich nachhaltige Maßnahmen zu ergreifen.

In mijn land, Finland, zijn Lapland, Oost-Finland en Midden-Finland dunbevolkt, maar zij dragen bij aan de infrastructuur van het land en maken deel uit van heel Finland, waar wij commercieel duurzame activiteiten konden en kunnen ontplooien.


Es lässt sich anders nicht erklären, wie es möglich war, dass zwei indigene Frauen, Alberta Alcántara und Teresa González, die für die Entführung von sechs Beamten der mexikanischen Bundespolizei, die sie ganz allein durchgeführt haben sollen, seit nunmehr über drei Jahren inhaftiert sind und zu insgesamt 21 Jahren Haft verurteilt werden konnten.

Het is anders niet uit te leggen hoe het kon dat twee inheemse vrouwen, Alberta Alcántara en Teresa González, zijn veroordeeld tot eenentwintig jaar cel en inmiddels meer dan drie jaar in de gevangenis zitten omdat zij met z’n tweeën tijdens een incident op een markt zes mannen van de federale onderzoeksdienst hebben gegijzeld.


Am 3. Oktober 2006 hat die Kommission in 349 Fällen, in denen eine Einziehung nicht möglich war (insgesamt etwa 895 Millionen EUR) eine erste formelle Entscheidung[124] über die finanzielle Verantwortlichkeit getroffen.

Op 3 oktober 2006 is er een eerste formele beschikking van de Commissie[124] aangenomen met betrekking tot de financiële aansprakelijkheid in 349 zaken van achterstallige terugvordering voor een totaalbedrag van ongeveer 895 miljoen euro.


Dies war leider auf der Basis der aktuellen Verträge nicht möglich, aber insgesamt sind wir mit dem Ergebnis sehr zufrieden.

Dit was op basis van de huidige verdragen helaas niet mogelijk, maar over het geheel genomen zijn we bijzonder ingenomen met het resultaat.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Daran läßt sich ablesen, daß die vorgesehenen Ziele insgesamt sehr unterschiedlich verwirklicht wurden, so daß es dank der Bemühungen einiger Länder, wie Dänemark und insbesondere Spanien und Portugal, die die Kapazität und die Maschinenleistung ihrer Flotte weit stärker abgebaut haben, als es in den jeweiligen nationalen Programmen für diese Segmente vorgeschrieben war, möglich war, die geringen Fortschritte bzw. sogar den Anstieg der Kapazität in einigen Fällen anderer Länder aufzuwiegen.

Zoals men ziet, is het bereiken van de doelstellingen over het geheel niet homogeen geweest, in die zin dat dankzij landen zoals Denemarken en vooral Spanje en Portugal, die hun capaciteit en motorvermogen van de vloot voor de in de nationale programma's vastgestelde segmenten veel sterker hebben beperkt, de geringe vooruitgang en zelfs de toename van de capaciteit in sommige gevallen, in enkele landen kon worden gecompenseerd.


w