Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich substanzielle beratungen darüber geführt » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hofft, dass so rasch wie möglich substanzielle Beratungen darüber geführt werden können, wie die nationale Aussöhnung erreicht werden kann.

De Europese Unie hoopt dat zo snel mogelijk een begin kan worden gemaakt met inhoudelijke beraadslagingen om tot nationale verzoening te komen.


15. nimmt die Warnungen der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) vor einer zu langen Periode der quantitativen Lockerung („Rettung um jeden Preis“) zur Kenntnis; verfolgt mit Interesse die Diskussionen, die in den meisten großen Zentralbanken darüber geführt werden, wie der Zeitplan zur Beendigung der jeweiligen Maßnahmen zur Politik des lockeren Geldes gestaltet werden sollte; nimmt zur Kenntnis, dass unter anderem das Federal Reserve Board beabsichtigt, die aktuellen Maßnahmen so sc ...[+++]

15. heeft begrip voor de waarschuwingen van de Bank voor Internationale Betalingen dat de periode van kwantitatieve verruiming ("alles wat nodig is") niet te lang mag duren; volgt met belangstelling de discussies die binnen de meeste grote centrale banken plaatsvinden over het beste tijdpad voor het afbouwen van hun soepele monetaire beleid; merkt op dat onder meer de Federal Reserve Board voornemens is het huidige beleid zo snel mogelijk los te laten; begrijpt dat de ECB een soepel beleid blijft voeren zo lang de bankensector nog niet volledig is gestabiliseerd en zo lang er nog gevaar is voor overloopeffecten naar de publieke sector ...[+++]


15. nimmt die Warnungen der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) vor einer zu langen Periode der akkommodierenden Geldpolitik zur Kenntnis; verfolgt mit Interesse die Diskussionen, die in den meisten großen Zentralbanken darüber geführt werden, wie der Zeitplan zur Beendigung der jeweiligen Maßnahmen zur Politik des lockeren Geldes gestaltet werden sollte; nimmt zur Kenntnis, dass unter anderem das Federal Reserve Board beabsichtigt, die aktuellen Maßnahmen so sc ...[+++]

15. heeft begrip voor de waarschuwingen van de Bank voor Internationale Betalingen dat het soepele monetaire beleid niet te lang mag duren; volgt met belangstelling de discussies die binnen de meeste grote centrale banken plaatsvinden over het beste tijdpad voor het afbouwen van hun soepele monetaire beleid; merkt op dat onder meer de Federal Reserve Board voornemens is het huidige beleid zo snel mogelijk los te laten; begrijpt dat de ECB een soepel beleid blijft voeren zo lang de bankensector nog niet volledig is gestabiliseerd en zo lang er nog gevaar is voor overloopeffecten naar de publieke sector, en dat dit beleid mogelijk is da ...[+++]


Der Rat hat auf seiner Tagung am 28. November 2006 geschlussfolgert, dass die Beratungen über mögliche rechtliche Änderungen am Mehrwertsteuersystem (insbesondere die Möglichkeit zur Besteuerung innergemeinschaftlicher Umsätze oder zur fakultativen Nutzung der allgemeinen Umkehrung der Steuerschuldnerschaft, um die kostspieligsten Formen des Mehrwertsteuerbetrugs anzugehen), weder zu einem schlüssigen Ergebnis noch dazu geführt haben, dass Einigung über eine Orientierung erreicht werden konnt ...[+++]

De Raad heeft in de zitting van 28 november 2006 het volgende geconcludeerd: de besprekingen over de mogelijke wettelijke wijzigingen in het btw-stelsel (vooral de mogelijkheden om belasting te heffen op intracommunautaire handelingen of om, op facultatieve basis, een algemene verleggingsregeling toe te passen, teneinde de meest schadelijke vormen van btw-fraude aan te pakken) hebben niet tot enig resultaat geleid en evenmin kon er overeenstemming over een oriëntatie worden bereikt.


hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwartet substanzielle Fortschri ...[+++]

heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen on ...[+++]


Der Führer der wichtigsten Oppositionspartei Spaniens (PSOE) hat öffentlich Klage darüber geführt, dass die Ad-hoc-Reform des Strafgesetzbuchs, die die spanische Regierung mittels einer Gesetzesänderung im Senat bezüglich des Gesetzes über die Schiedsgerichtsbarkeit auf den Weg gebracht hat, um die mögliche Durchführung einer Volksbefragung zur Reform des Autonomiestatuts des Baskenlandes durch die baskische Regierung unter Strafe zu stellen, „unzweckmäßig, zweideutig und unvernünftig sowie in ...[+++]

De leider van de belangrijkste oppositiepartij in Spanje (PSOE) heeft in het openbaar zijn verontwaardiging uitgesproken over de "ad hoc"-hervorming van het wetboek van strafrecht, zoals die door de Spaanse regering is doorgevoerd via een in de Senaat ingediend amendement op de arbitragewet. In dit amendement wordt het organiseren van een volksraadpleging door de Baskische regering over de hervorming van het autonomiestatuut van Baskenland strafbaar gesteld. De oppositieleider kwalificeert dit als kwalijk, stom, onvoorzichtig, met geheimzinnigheid omgeven en in strijd met de basisbeginselen van wetgeving.


Der Führer der wichtigsten Oppositionspartei Spaniens (PSOE) hat öffentlich Klage darüber geführt, dass die Ad-hoc-Reform des Strafgesetzbuchs, die die spanische Regierung mittels einer Gesetzesänderung im Senat bezüglich des Gesetzes über die Schiedsgerichtsbarkeit auf den Weg gebracht hat, um die mögliche Einberufung einer Volksbefragung zur Reform des Autonomiestatuts des Baskenlandes durch die baskische Regierung unter Strafe zu stellen, "unzweckmäßig, zweideutig und unvernünftig sowie in ...[+++]

De leider van de belangrijkste oppositiepartij in Spanje (PSOE) heeft in het openbaar zijn verontwaardiging uitgesproken over de "ad hoc"-hervorming van het wetboek van strafrecht, zoals die door de Spaanse regering is doorgevoerd via een in de Senaat ingediend amendement op de arbitragewet. In dit amendement wordt het organiseren van een volksraadpleging door de Baskische regering over de hervorming van het autonomiestatuut van Baskenland strafbaar gesteld. De oppositieleider kwalificeert dit als kwalijk, stom, onvoorzichtig, met geheimzinnigheid omgeven en in strijd met de basisbeginselen van wetgeving.


VERWEIST auf die Beratungen, die die Gesundheitsminister auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. April 2014 in Athen über das Thema „Wirtschaftskrise und Gesundheitsversorgung“ geführt haben; dabei ist hervorgehoben worden, wie wichtig Gesundheitsreformen für die Bewältigung der Krise und der Austausch von bewährten Vorgehensweisen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen von gemeinsamem Interesse sind, einschließlich der Kosten der Gesundheitsversorgung, des Spektrums der Gesundheitsleistungen, Arzneimittel, der ...[+++]

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordelingen van gezondheidszorgstelsels en investeringen in preventie met het oog op de veerkracht van gezondheids ...[+++]


Werden mit den türkischen Staatsorganen auch Beratungen geführt, um sie zur Einleitung von Friedensgesprächen im Zusammenhang mit dem Konflikt um die Rechte der kurdischen Minderheit zu ermutigen, nach dem Muster der in Nordirland bereits einige Zeit laufenden Gespräche, sowie Beratungen über die mögliche Einrichtung eines europäischen Friedensfonds nach irischem Modell für einen Brückenschlag zwischen den beteiligten Bevölkerungsgruppen?

Wordt met de Turkse autoriteiten ook een discussie gevoerd om ze aan te moedigen tot het komen tot een vredesoverleg betreffende de conflictsituatie rond de rechten van de Koerdische minderheid, zoals dat in Noord-Ierland al een tijdje aan de gang is, en het eventueel stichten van een Europees vredesfonds naar Iers model voor het bouwen van bruggen tussen de betrokken gemeenschappen?


An der Tagung nahmen die Mitglieder des Rates der Europäischen Union, das zuständige Mitglied der Kommission und Mitglieder der Regierungen der am EWR teilnehmenden EFTA-Staaten teil. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - äußerte seine Genugtuung darüber, daß das Abkommen weiterhin reibungslos funktioniert und daß sich alle EWR-Vertragsparteien am Ausbau und der Verwirklichung des Binnenmarktes beteiligen; - begrüßte die wachsende Bedeutung der von der EU und den ...[+++]

De zitting werd bijgewoond door de leden van de Raad van de Europese Unie, het bevoegde lid van de Commissie en leden van de Regeringen van de EVA-Staten die deel uitmaken van de EER. 2. De EER-Raad nam kennis van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - sprak zijn voldoening uit over het feit dat de Overeenkomst goed blijft functioneren en dat alle partijen bij de EER deelnemen in de ontwikkeling en de verwezenlijking van de interne markt ; - toonde zich verheugd over het toenemende belang van de overleg- en voorlichtingsprocedures tussen de EU en de EVA/EER-Staten bij het fatsoeneren va ...[+++]


w