Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich standardisiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Dialog über Migration und Mobilität ist das Steuerelement des GAMM und sollte daher so weit wie möglich standardisiert werden.

De dialogen op het gebied van migratie en mobiliteit vormen de motoren van de TAMM en moeten zo veel mogelijk worden gestandaardiseerd.


In jedem Fall sollten diese Kosten über einen in der Verordnung festzulegenden Höchstbetrag nicht hinausgehen, transparent und nicht diskriminierend sein, die tatsächlich angefallenen Kosten widerspiegeln und die Einrichtung des Einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums und die Tatsache berücksichtigen, dass diese Verfahren so weit wie möglich standardisiert werden sollten.

De kosten mogen hoe dan ook in geen geval hoger zijn dan een in de verordening vast te stellen maximumbedrag; ze moeten transparant en niet-discriminatoir zijn, de werkelijk gemaakte kosten weerspiegelen, passen binnen de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte en recht doen aan het feit dat deze procedures zoveel mogelijk moeten worden gestandaardiseerd.


In jedem Fall sollten diese Kosten über einen in der Verordnung festzulegenden Höchstbetrag nicht hinausgehen, transparent und nicht diskriminierend sein, die tatsächlich angefallenen Kosten widerspiegeln und die Einrichtung des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums und die Tatsache berücksichtigen, dass diese Verfahren so weit wie möglich standardisiert werden sollten.

De kosten mogen hoe dan ook in geen geval hoger zijn dan een in de verordening vast te stellen maximumbedrag; ze moeten transparant en niet-discriminatoir zijn, de werkelijk gemaakte kosten weerspiegelen, passen binnen de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte en recht doen aan het feit dat deze procedures zoveel mogelijk moeten worden gestandaardiseerd.


Darüber hinaus sollte die Gebührenterminologie – soweit möglich – auf Unionsebene standardisiert werden, damit unionsweite Vergleiche vorgenommen werden können.

Bovendien moet, indien mogelijk, de terminologie betreffende kosten op het niveau van de Unie worden gestandaardiseerd, waardoor vergelijking over heel de Unie mogelijk wordt gemaakt.


Der Dialog über Migration und Mobilität ist das Steuerelement des GAMM und sollte daher so weit wie möglich standardisiert werden.

De dialogen op het gebied van migratie en mobiliteit vormen de motoren van de TAMM en moeten zo veel mogelijk worden gestandaardiseerd.


Darüber hinaus sollte die Gebührenterminologie – soweit möglich – auf EU-Ebene standardisiert werden, damit unionsweite Vergleiche vorgenommen werden können.

Bovendien moet, indien mogelijk, de terminologie betreffende kosten op EU-niveau worden gestandaardiseerd, waardoor vergelijking over heel de Unie mogelijk wordt gemaakt.


Um eine durchgängig automatisierte Abwicklung und Kostensenkungen für die Marktteilnehmer zu erleichtern, ist es wichtig, dass CCP-übergreifend soweit wie möglich standardisierte Verfahren und Datenformate verwendet werden.

Om ononderbroken verwerking en kostenvermindering voor marktdeelnemers te vergemakkelijken, is het belangrijk dat alle CTP’s zoveel mogelijk gestandaardiseerde procedures en gegevensformaten gebruiken.


Der grenzübergreifende Zugang zu Informationen über Gesellschaften und ihre Zweigniederlassungen in anderen Mitgliedstaaten lässt sich nur verbessern, wenn alle Mitgliedstaaten tatkräftig daran mitwirken, dass eine elektronische Kommunikation zwischen den Registern möglich wird und die Informationen an einzelne Nutzer in der gesamten Union in standardisierter Form (identischer Inhalt und interoperable Technologien) übermittelt werden.

De grensoverschrijdende toegang tot bedrijfsinformatie over vennootschappen en hun bijkantoren in andere lidstaten kan alleen worden verbeterd wanneer alle lidstaten zich toeleggen op het mogelijk maken dat elektronische communicatie tussen registers en het toesturen van informatie op een gestandaardiseerde wijze kan plaatsvinden, door middel van identieke inhoud en interoperabele technologieën, aan afzonderlijke gebruikers in de hele Unie.


Der grenzübergreifende Zugang zu Informationen über Gesellschaften und ihre Zweigniederlassungen in anderen Mitgliedstaaten lässt sich nur verbessern, wenn alle Mitgliedstaaten tatkräftig daran mitwirken, dass eine elektronische Kommunikation zwischen den Registern möglich wird und die Informationen an einzelne Nutzer in der gesamten Union in standardisierter Form (identischer Inhalt und interoperable Technologien) übermittelt werden.

De grensoverschrijdende toegang tot bedrijfsinformatie over vennootschappen en hun bijkantoren in andere lidstaten kan alleen worden verbeterd wanneer alle lidstaten zich toeleggen op het mogelijk maken dat elektronische communicatie tussen registers en het toesturen van informatie op een gestandaardiseerde wijze kan plaatsvinden, door middel van identieke inhoud en interoperabele technologieën, aan afzonderlijke gebruikers in de hele Unie.


11. vertritt die Auffassung, dass das Verbrauchervertrauen wie auch der grenzüberschreitende Handel durch den Aufbau eines so genannten Systems der „blauen Flagge“ unterstützt werden könnten, wobei den Parteien die Möglichkeit eröffnet würde, sich für eine Reihe möglicher standardisierter und von der EU genehmigter Geschäftsbedingungen zu entscheiden, und dass solche praktischen Lösungsansätze in stärkerem Maße gefördert werden sollten.

11. is van mening dat zowel het consumentenvertrouwen als de grensoverschrijdende handel zouden zijn gebaat bij de ontwikkeling van een 'blauwe vlagsysteem' met behulp waarvan de partijen kunnen kiezen voor een of meerdere door de EU goedgekeurde standaardhandelsvoorwaarden en dat meer zou moeten gewerkt aan dit soort praktische oplossingen.


w