Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Vertaling van "möglich gewährleistet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(14) Zur Verbesserung der Informationen in der Aktieninvestitionskette sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Berater für die Stimmrechtsvertretung angemessene Maßnahmen treffen und umsetzen, damit so gut wie möglich gewährleistet ist, dass ihre Stimmempfehlungen richtig und zuverlässig sind, auf einer sorgfältigen Prüfung aller ihnen zur Verfügung stehenden Informationen beruhen und nicht durch bestehende oder potenzielle Interessenkonflikte oder Geschäftsbeziehungen beeinflusst werden.

(14) Teneinde de informatie binnen de participatieketen te verbeteren, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat volmachtadviseurs adequate maatregelen vaststellen en uitvoeren om binnen de grenzen van hun mogelijkheden te waarborgen dat hun stemadviezen juist en betrouwbaar zijn, op een gedegen analyse van alle beschikbare informatie zijn gebaseerd en niet door bestaande of potentiële belangenconflicten of zakelijke relaties zijn beïnvloed.


Indem er der gesetzgebenden Gewalt die Befugnis verleiht, die Fälle zu bestimmen, in denen eine Strafverfolgung möglich ist, gewährleistet Artikel 12 Absatz 2 der Verfassung jedem Bürger, dass ein Verhalten nur aufgrund von Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden, unter Strafe gestellt wird.

Door aan de wetgevende macht de bevoegdheid te verlenen om te bepalen in welke gevallen strafvervolging mogelijk is, waarborgt artikel 12, tweede lid, van de Grondwet aan elke burger dat geen enkele gedraging strafbaar zal worden gesteld dan krachtens regels aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


Dies kann darauf zurückgeführt werden, dass die Prüfung durch die Gesetzgebungsabteilung eine ' offene ' Prüfung ist, bei der nicht gewährleistet werden kann, dass im Gutachten alle Einwände, die zu einem bestimmten Text möglich sind, behandelt werden, und dass anschließend, anlässlich neuer Anträge auf Gutachten zu Anpassungen dieses Textes, nicht weitere Punkte geprüft werden können, insbesondere, wenn dieses ursprüngliche Gutachten innerhalb einer sehr kurzen Frist angefordert wird.

Dit kan worden toegeschreven aan het gegeven dat het onderzoek door de afdeling Wetgeving een ' open ' onderzoek is, waarbij niet kan worden gewaarborgd dat alle denkbare bezwaren tegen een bepaalde tekst in het advies aan bod komen en dat naderhand, naar aanleiding van nieuwe adviesaanvragen over aanpassingen van die tekst, geen bijkomende inzichten kunnen ontstaan, zeker niet wanneer dat oorspronkelijke advies binnen een zeer kort tijdbestek wordt gevraagd.


Wenn es funktionsmäßig nicht möglich ist, das in vorliegendem Artikel erwähnte Amt vom Amt des Kassenführers zu trennen, kann ausnahmsweise ein selber Bediensteter oder ein selbes Personalmitglied von Fall zu Fall mit der Erfüllung des einen oder anderen Amtes beauftragt werden, unter der Bedingung, dass die betroffene Einheit ein abgesichertes EDV-System benutzt, durch welches eine effektive Trennung der Vorbereitung und Eingabe der Zahlungen einerseits und deren Validierung andererseits gewährleistet wird.

Wanneer het functioneel onmogelijk is het ambt, bedoeld bij dit artikel, af te splitsen van het ambt van penningmeester, kan éénzelfde ambtenaar of personeelslid ter afwijking ermee belast worden, geval per geval één of ander ambt te vervullen op voorwaarde dat de betrokken eenheid een beveiligd informaticasysteem gebruikt dat de daadwerkelijke scheiding van de functies, enerzijds, voorbereiding en invoering van de betalingen en, anderzijds, bekrachtiging ervan, waarborgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 21 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens ist eine Mitteilung von personenbezogenen Daten an ausländische Polizeidienste oder Organisationen daher nur möglich, wenn der rechtliche Rahmen des Empfängerstaates ein « angemessenes Schutzniveau » gewährleistet.

Volgens artikel 21 van de Privacywet is een mededeling van persoonsgegevens aan buitenlandse politiediensten of organisaties aldus enkel mogelijk indien het juridisch kader van de ontvangende Staat een « passend beschermingsniveau » waarborgt.


Der Schulbesuch Minderjähriger muss so früh wie möglich gewährleistet werden, um ihnen eine ordentliche Schulbildung zu ermöglichen.

Minderjarigen moeten zo spoedig mogelijk naar school, zodat zij een passende opleiding krijgen.


P. in der Erwägung, dass die Gleichbehandlung von Mitgliedern des nationalen Parlaments und Mitgliedern des Europäischen Parlaments so bald wie möglich gewährleistet werden sollte, insbesondere vor dem Hintergrund der anstehenden Wahlen 2009,

P. overwegende dat gelijke behandeling van leden van het nationale parlement en leden van het Europees Parlement zo snel mogelijk moet worden gewaarborgd, met name met het oog op de komende verkiezingen in 2009,


11. hebt hervor, wie wichtig es ist, dass die Anonymität der Kandidaturen wo immer möglich gewährleistet ist, und besteht auf der Notwendigkeit, bei der Einstellung von Orchestermusikern die Praxis der Anhörung hinter einer Stellwand beizubehalten, durch die Frauen in solche Ensembles vorstoßen konnten;

11. onderstreept dat het van belang is om telkens wanneer dit mogelijk is, de anonimiteit van de kandidaten te waarborgen en bij de werving van orkestmusici tijdens audities gebruik te blijven maken van een kamerscherm, aangezien deze aanpak heeft bijgedragen tot de aanwezigheid van vrouwen in deze ensembles;


50. fordert nachdrücklich, dass für alle Arbeitnehmer und Studenten mit Familien so viele soziale Dienste und Hilfestrukturen (z. B. Kinderbetreuung) wie möglich gewährleistet werden sollten;

50. dringt erop aan dat er voor alle studenten en werknemers met gezinslast zoveel mogelijk sociale dienstverlening en begeleidende voorzieningen (b.v. kinderopvang) gewaarborgd zijn;


Werden Metalldetektorschleusen eingesetzt, ist deren Empfindlichkeit so einzustellen, dass so weit wie möglich gewährleistet ist, dass kleine metallische Gegenstände entdeckt werden.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van metaaldetectiepoorten, wordt de gevoeligheid van de detector zodanig ingesteld dat kleine metalen voorwerpen met redelijke zekerheid worden gedetecteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich gewährleistet' ->

Date index: 2021-10-24
w