Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich entsandt werden » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die Union auf, die gegenwärtige Beobachtungsmission der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) auszuweiten, damit so viele Beobachter wie möglich in die Ostukraine entsandt werden, um die Lage vor Ort zu prüfen, darüber zu berichten und so jeglichem Vorwand für eine mögliche weitere Eskalation entgegenzuwirken; teilt die Besorgnis der OSZE und des Europarats bezüglich ihrer eingeschränkten Möglichkeiten zur Beobachtung der Menschenrechtslage, auch in Bezug auf Angehörige der nationalen Minderheiten auf der Krim;

8. verzoekt de Unie de huidige monitoringmissie van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) uit te breiden door zoveel mogelijk waarnemers naar Oost-Oekraïne te sturen om de situatie ter plaatse te bekijken en hierover verslag uit te brengen, teneinde te kunnen reageren op elk ongeldig excuus voor een mogelijke verdere escalatie; deelt de door de OVSE en de Raad van Europa geuite bezorgdheid over hun beperkte vermogen om de situatie op het gebied van de mensenrechten op de Krim waar te nemen, inclusief de rechten van mensen die tot nationale minderheden behoren;


Diese Informationen werden, wenn möglich, in Form eines kurzen Merkblatts, in dem die wesentlichen anzuwendenden Arbeitsbedingungen angegeben sind, zugänglich gemacht, einschließlich einer Beschreibung der Verfahren zur Einreichung von Beschwerden, und auf Anfrage in Formaten, die für Personen mit Behinderungen benutzbar sind; weitere detaillierte Informationen über die für entsandte Arbeitnehmer geltenden arbeits- und sozialrecht ...[+++]

Die informatie wordt voor zover mogelijk beschikbaar gesteld in de vorm van een beknopte brochure waarin de belangrijkste arbeidsvoorwaarden worden vermeld, met inbegrip van een beschrijving van de klachtenprocedure, en op verzoek in een opmaak die toegankelijk is voor personen met een handicap; aanvullende gedetailleerde informatie over de op gedetacheerde werknemers toepasselijke arbeids- en sociale voorwaarden, met inbegrip van gezondheid en veiligheid op het werk, wordt gratis, via diverse gemakkelijk toegankelijke kanalen ter beschikking gesteld.


Diese Informationen werden, wenn möglich, in Form eines kurzen Merkblatts, in dem die wesentlichen anzuwendenden Arbeitsbedingungen angegeben sind, zugänglich gemacht, einschließlich einer Beschreibung der Verfahren zur Einreichung von Beschwerden, und auf Anfrage in Formaten, die für Personen mit Behinderungen benutzbar sind; weitere detaillierte Informationen über die für entsandte Arbeitnehmer geltenden arbeits- und sozialrecht ...[+++]

Die informatie wordt voor zover mogelijk beschikbaar gesteld in de vorm van een beknopte brochure waarin de belangrijkste arbeidsvoorwaarden worden vermeld, met inbegrip van een beschrijving van de klachtenprocedure, en op verzoek in een opmaak die toegankelijk is voor personen met een handicap; aanvullende gedetailleerde informatie over de op gedetacheerde werknemers toepasselijke arbeids- en sociale voorwaarden, met inbegrip van gezondheid en veiligheid op het werk, wordt gratis, via diverse gemakkelijk toegankelijke kanalen ter beschikking gesteld;


Deshalb möchte ich eindringlich die zuständigen Institutionen der Europäischen Union aufrufen, um sofortige und effektive Maßnahmen zu treffen, damit so schnell wie möglich die erforderliche Hilfe und Unterstützung für die Erdbebenopfer in Haiti entsandt werden kann.

Derhalve zou ik de bevoegde structuren van de Europese Unie willen oproepen om onverwijld doeltreffende maatregelen te nemen, teneinde zo spoedig mogelijk de nodige hulp en steun te verstrekken om de gevolgen van de aardbeving in Haïti te bestrijden.


8. begrüßt die anhaltende kollektive Unterstützung der Afrikanischen Union für eine mögliche UN-Truppe im Sudan und verkennt nicht, dass die Ausweitung der AMIS-Mission eine Übergangsmaßnahme sein sollte, bevor die Vereinten Nationen nach Darfur entsandt werden; betont, dass ein Abzug der Truppen der Afrikanischen Union nur nach diesem dreimonatigen Zeitraum beginnen darf;

8. spreekt zijn waardering uit voor de aanhoudende collectieve steun van de AU voor een eventuele VN-vredesmacht in Soedan, en erkent dat de verlenging van de AMIS-missie een voorlopige maatregel dient te zijn voordat de VN troepen inzet in Darfur; wijst erop dat een eventuele terugtrekking van troepen van de Afrikaanse Unie pas mag beginnen na afloop van deze periode van drie maanden;


Eine Erkundungsmission wäre zweifellos eine sehr gute Idee, und ich möchte empfehlen, dass Vertreter des Europäischen Parlaments so rasch wie möglich in dieses Land entsandt werden, sobald man sich mit der kambodschanischen Regierung geeinigt hat.

Het zou ongetwijfeld een uitstekend idee zijn een onderzoeksmissie samen te stellen. Ik zou het Europees Parlement willen aanraden zodra er een overeenkomst is gesloten met de Cambodjaanse regering, zo spoedig mogelijk afgevaardigden naar het land te sturen.


7. fordert die UN-Hochkommissarin für Menschenrechte auf, eine gründliche Untersuchung des angeblichen Massakers sowie aller Verstöße in der Region Mazar-I-Sharif zu veranlassen und die Ergebnisse der Öffentlichkeit vorzulegen; schlägt vor, dass sobald wie möglich eine Gruppe unabhängiger Sachverständiger auf dem Gebiet der forensischen Medizin entsandt werden sollte, um die Massengräber zu untersuchen und die Todesursachen zu ermitteln; fordert die Kommission auf, innerhalb der Vereinten Nationen in diese Richt ...[+++]

7. verzoekt de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten een grondig onderzoek in te stellen naar het vermeende bloedbad en alle wandaden die hebben plaatsgehad in de Mazar-I-Sharif-regio, en het publiek op de hoogte te stellen van de resultaten; stelt voor dat er zo spoedig mogelijk een onafhankelijk team van specialisten in gerechtelijke geneeskunde wordt uitgezonden om de massagraven en doodsoorzaak te onderzoeken; verzoekt de Commissie om binnen de Verenigde Naties initiatieven terzake te nemen;


Der Rat würdigt alle Beiträge, die für UNAMID zugesagt wurden, und ruft dazu auf, die Anstrengungen auf diesem Gebiet noch weiter zu verstärken; insbesondere appelliert er an die sudanesische Regierung, uneingeschränkt mit den VN und der AU zusammenzuarbeiten, damit die UNAMID so rasch wie möglich entsandt werden kann.

De Raad geeft uitdrukking aan zijn waardering voor alle bijdragen die voor UNAMID zijn toegezegd, en roept op meer vaart te zetten achter de lopende inspanningen ter zake; met name roept hij de Sudanese regering op tot volledige medewerking met de VN en de AU, om een zo spoedig mogelijke uitvoering van UNAMID mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich entsandt werden' ->

Date index: 2023-08-05
w