Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglich begrenzt werden " (Duits → Nederlands) :

16. fordert die Kommission vor diesem Hintergrund auf, dem Parlament die von ihr beabsichtigten Maßnahmen vorzulegen, damit mit der Umsetzung der operationellen Programme so schnell wie möglich begonnen werden kann, vor allem mit dem Ziel, die Aufhebung von Mittelbindungen im Jahr 2017 zu vermeiden, und dem Parlament gleichzeitig den beabsichtigten Zeitplan zu übermitteln; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der Zahlungsverzögerungen auf den Beginn der Umsetzung der neuen operationellen Programme zu erläutern; fordert die Kommission auf, Lösungen vorzuschlagen, mit denen der Schaden so weit wie möglich begrenzt werden kann; fordert die ...[+++]

16. verzoekt de Commissie, met het oog op het bovengenoemde: het Parlement zo snel mogelijk de geplande maatregelen ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de operationele programma's voor te leggen, met name teneinde de decommittering van middelen in 2017 te vermijden, samen met een voorstel voor een tijdschema; toe te lichten welke gevolgen de betalingsachterstand zal hebben voor de start van de tenuitvoerlegging van de nieuwe operationele programma's; oplossingen voor te stellen om de schade zoveel mogelijk te beperken; ver ...[+++]


16. fordert die Kommission vor diesem Hintergrund auf, dem Parlament die von ihr beabsichtigten Maßnahmen vorzulegen, damit mit der Umsetzung der operationellen Programme so schnell wie möglich begonnen werden kann, vor allem mit dem Ziel, die Aufhebung von Mittelbindungen im Jahr 2017 zu vermeiden, und dem Parlament gleichzeitig den beabsichtigten Zeitplan zu übermitteln; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der Zahlungsverzögerungen auf den Beginn der Umsetzung der neuen operationellen Programme zu erläutern; fordert die Kommission auf, Lösungen vorzuschlagen, mit denen der Schaden so weit wie möglich begrenzt werden kann; fordert die ...[+++]

16. verzoekt de Commissie, met het oog op het bovengenoemde: het Parlement zo snel mogelijk de geplande maatregelen ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de operationele programma's voor te leggen, met name teneinde de decommittering van middelen in 2017 te vermijden, samen met een voorstel voor een tijdschema; toe te lichten welke gevolgen de betalingsachterstand zal hebben voor de start van de tenuitvoerlegging van de nieuwe operationele programma's; oplossingen voor te stellen om de schade zoveel mogelijk te beperken; ver ...[+++]


16. fordert die Kommission vor diesem Hintergrund auf, dem Parlament die von ihr beabsichtigten Maßnahmen vorzulegen, damit mit der Umsetzung der operationellen Programme so schnell wie möglich begonnen werden kann, vor allem mit dem Ziel, die Aufhebung von Mittelbindungen im Jahr 2017 zu vermeiden, und dem Parlament gleichzeitig den beabsichtigten Zeitplan zu übermitteln; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der Zahlungsverzögerungen auf den Beginn der Umsetzung der neuen operationellen Programme zu erläutern; fordert die Kommission auf, Lösungen vorzuschlagen, mit denen der Schaden so weit wie möglich begrenzt werden kann; fordert die ...[+++]

16. verzoekt de Commissie, met het oog op het bovengenoemde: het Parlement zo snel mogelijk de geplande maatregelen ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de operationele programma's voor te leggen, met name teneinde de decommittering van middelen in 2017 te vermijden, samen met een voorstel voor een tijdschema; toe te lichten welke gevolgen de betalingsachterstand zal hebben voor de start van de tenuitvoerlegging van de nieuwe operationele programma's; oplossingen voor te stellen om de schade zoveel mogelijk te beperken; ver ...[+++]


Der Zugang sollte ferner so weit wie möglich begrenzt werden, und zwar sowohl hinsichtlich der Daten, zu denen der Zugang besteht, als auch hinsichtlich der zugangsberechtigten Personen.

Bovendien moet de toegang zoveel mogelijk worden beperkt, zowel wat de toegankelijke gegevens als wat de gemachtigde personen betreft.


Abgesehen von den Abstufungen bei den Übergangszeiträumen, die sich hoffentlich wohl als unnötig erweisen und so bald wie möglich abgeschafft bzw. so weit wie möglich begrenzt werden, stellen die Freizügigkeit und das Recht, sich in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen und zu arbeiten, immerhin durch das Gemeinschaftsrecht garantierte Grundfreiheiten dar.

Los van de duur van de overgangsregelingen - die naar ik hoop overbodig zullen blijken te zijn en spoedig zullen worden afgeschaft of in ieder geval worden beperkt - moeten wij voor ogen houden dat het recht op vrij verkeer, op vrije vestiging en op arbeid in een andere lidstaat deel uitmaakt van de door het communautair recht gegarandeerde grondrechten.


Mitgliedstaaten, die zum Schutz der Tagungen des Europäischen Rates oder anderer Veranstaltungen von vergleichbarer Tragweite Grenzkontrollen insbesondere gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Durchführungsübereinkommens vornehmen, können ferner alle Maßnahmen ergreifen, die gewährleisten, dass die durch die Kontrollen von Reisenden verursachten Beeinträchtigungen so weit wie möglich begrenzt werden; dabei sollten vorrangig erkenntnisgestützte Kontrollen durchgeführt werden, die sich auf Personen konzentrieren, bei denen der begründete Verdacht besteht, dass sie in den Mitgliedstaat einreisen wollen, um die öffentliche Ordnung und die Sicherheit ...[+++]

Iedere lidstaat die grenscontroles uitoefent ter bescherming van bijeenkomsten van de Europese Raad of vergelijkbare evenementen kan, met name uit hoofde van artikel 2, lid 2, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, tevens alles in het werk stellen om de ongemakken die worden veroorzaakt door de controles van personen op doorreis zoveel mogelijk te beperken; daartoe zou voorrang moeten worden gegeven aan het verrichten van op inlichtingen gebaseerde controles die toegespitst zijn op personen van wie op goede gronden wordt aangenomen dat zij de lidstaat willen betreden met het o ...[+++]


Ganz besonders die zuständige Behörde, die die Ausnahme gewährt, sorgt dafür, dass diese Ausnahmen ermöglichen, dass die negativen Auswirkungen auf die Umwelt so weit wie möglich begrenzt werden, dass sie eine Kontrolle der Konformität der in Artikel 9 erwähnten Abfälle ermöglichen und dass sie die in Artikel 10 angeforderte Sicherheit gewährleisten.

De bevoegde overheid die de afwijking toestaat, zorgt er in het bijzonder voor dat deze afwijkingen de negatieve effecten op het milieu zo veel mogelijk beperken, de in artikel 9 bedoelde overeenstemming van afvalstoffen mogelijk maken en de in artikel 10 vereiste veiligheid garanderen.


12. weist darauf hin, dass, da es in keinesfalls allen Banken möglich sein wird, interne Ratings einzusetzen, als Alternative eine geänderte Standardmethode notwendig ist, und dass die Kommission vorschlägt, auf Bewertungen durch externe Ratingagenturen zurückzugreifen, um die Standardmethode weiterzuentwickeln; vertritt die Auffassung, dass der Rückgriff auf externe Ratings, da sie für Nichtbanken in Europa vergleichsweise unüblich sind und für KMU kostspielig sein können, soweit wie möglich begrenzt werden sollte;

12. stelt vast dat aangezien het nooit voor alle banken mogelijk zal zijn interne ratings toe te passen er behoefte zal zijn aan een alternatieve gewijzigde standaardbenadering, en dat de Commissie voorstelt gebruik te maken van beoordelingen door externe bureaus om de standaardbenadering te verfijnen; staat op het standpunt dat aangezien externe ratings relatief ongebruikelijk zijn voor bedrijven buiten de financiële sector in Europa en kostbaar kunnen zijn voor met name het MKB, het gebruik ervan zo beperkt mogelijk moet worden gehouden;


Die Kommission ist sich darüber im klaren, daß die Gewährung von Finanzhilfen unter bestimmten Umständen Risiken birgt (siehe Punkt 4.1), die soweit wie möglich begrenzt werden müssen.

Hoewel de Commissie erkent dat het verstrekken van subsidies in bepaalde omstandigheden risico's met zich meebrengt (zie 4.1.), spreekt het voor zich dat dit risico zo veel mogelijk moet worden beperkt.


Die Bestimmungen des Artikels 26 stellen jedoch eine Ausnahme von einem Grundprinzip des Binnenmarkts dar, und zwar dem Recht der Unionsbürger, Waren für den Eigenverbrauch innerhalb der Gemeinschaft ohne erneute Entrichtung der Verbrauchsteuer zu befördern, so daß die Wirkungen dieser Regelung so weit wie möglich begrenzt werden müssen.

Overwegende dat het in artikel 26 bepaalde echter een afwijking vormt ten opzichte van een grondbeginsel van de interne markt - namelijk het recht van zijn burgers om binnen de Gemeenschap voor eigen gebruik gekochte goederen te vervoeren zonder dat daarop opnieuw accijnzen worden geheven - zodat de effecten ervan tot een minimum beperkt dienen te worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich begrenzt werden' ->

Date index: 2025-05-24
w