Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte zunächst unseren » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte zunächst unseren beiden Berichterstattern für ihre ausgezeichnete Arbeit danken und die Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass dieses äußerst wichtige Kraftverkehrspaket unter der französischen Präsidentschaft eine Fortsetzung und seinen Abschluss findet.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank eerst onze twee rapporteurs voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht. Ik hoop dat onder het Franse voorzitterschap dit zeer belangrijke wegpakket een toekomst zal krijgen en tot een beslissing zal leiden.


Zunächst möchte ich anmerken, dass es einige Verwirrung bei der Konferenz der Präsidenten dahingehend gegeben hat, welche Änderungsanträge auf der Grundlage dessen, ob sie ein Ergebnis des Vertrags von Lissabon im strengsten Sinne sind, angenommen werden sollen. Ich möchte diesbezüglich unseren Wunsch äußern, dass der Präsident des Parlaments entscheiden soll, ob einige Reformen der Geschäftsordnung nicht angemessen sind.

Ten eerste dit: in de Conferentie van voorzitters is enige verwarring ontstaan over de vraag welke amendementen moeten worden goedgekeurd of geaccepteerd op grond van hun relatie tot het Verdrag van Lissabon. Naar aanleiding hiervan wil ik opmerken dat het onze wens is dat de voorzitter van het Parlement zo nodig beslist of een hervorming van het reglement wel of niet gepast is.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Auch ich möchte zunächst unseren Berichterstatter beglückwünschen und nach Ihren Darlegungen und auch nach dem Vortrag, den Pascal Lamy im Namen der WTO vor einigen Tagen vor dem Ausschuss für internationalen Handel gehalten hat, zum Ausdruck bringen, dass die Doha-Verhandlungsrunde nach Hongkong, nach London und nach Rio augenscheinlich nach wie vor in der Schwebe, ja sogar gefährdet ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik op mijn beurt onze rapporteur willen feliciteren. Na uw betoog en na de presentatie die Pascal Lamy enkele dagen geleden namens de WTO in de Commissie internationale handel heeft gegeven, moeten we vaststellen dat de uitkomst van de Doha-ronde na Hongkong en, eerder, Londen en Rio, onzeker blijft en dat een mislukking zelfs niet uitgesloten is.


Ich möchte zunächst unseren Berichterstatter, Herrn Graça Moura, zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen und meiner Freude über den konstruktiven Geist und die gute Zusammenarbeit Ausdruck geben, die sich zwischen dem Berichterstatter und den Abgeordneten, zwischen den Abgeordneten und meinen Dienststellen sowie zwischen beiden Institutionen und dem Rat entwickelt hat.

Allereerst wil ik onze rapporteur, de heer Graça Moura, feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft geleverd, en ook ben ik zeer verheugd met de goede en constructieve samenwerking tussen de rapporteur en de parlementsleden, tussen de parlementsleden en mijn diensten, en ook tussen de twee instellingen en de Raad.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen, auch ich möchte zunächst unseren Kollegen Herrn Corrie zu der Qualität seines Berichts beglückwünschen, in dem er mit Sachverständnis den Inhalt der Debatten in der Paritätischen Versammlung wiedergibt, bei der er als Vizepräsident einiges bewirken konnte.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, ik wil allereerst onze collega Corrie feliciteren met de kwaliteit van zijn verslag, waarin hij een goed beeld schetst van het debat dat binnen de Paritaire Vergadering heeft plaatsgevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte zunächst unseren' ->

Date index: 2023-07-16
w