Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte sie nochmals " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte Sie nochmals ganz herzlich in Brüssel und in unserem Parlament begrüßen.

Nogmaals hartelijk welkom in Brussel en in ons Parlement.


Ich möchte Sie nochmals zu Ihrer Ernennung beglückwünschen. Ich habe Ihre Rede und Ihr Programm begrüßt, und ich möchte mich auf einen Aspekt konzentrieren, der meiner Meinung nach der wichtigste für uns Parlamentsmitglieder ist oder sein sollte, nämlich unsere Gesetzgebungsarbeit.

Ik heb uw toespraak en uw programma zeer kunnen waarderen en ik wil graag even de aandacht vestigen op een aspect dat naar mijn mening het belangrijkst is, of voor ons als Parlementsleden het belangrijkst zou moeten zijn, namelijk de wetgevingswerkzaamheden.


Gleichzeitig möchte ich Tibor Navracsics nochmals mein Vertrauen aussprechen – er hat bei seiner Anhörung einen hervorragenden Eindruck hinterlassen und sein starkes Engagement für Europa unter Beweis gestellt, weswegen Sie ihn als designiertes Kommissionsmitglied für geeignet hielten".

Ook wil ik nogmaals mijn vertrouwen uitspreken in Tibor Navracsics, die het heel goed heeft gedaan tijdens de hoorzitting en er blijk van heeft gegeven de Europese zaak een bijzonder warm hart toe te dragen – daarom heeft u hem ook geschikt geacht als commissaris".


Ich möchte Sie nochmals daran erinnern, dass es sich um eine sachbezogene Studie handelt, in der keine Empfehlungen gegeben werden.

Ik herinner u er nogmaals aan dat het een feitelijk onderzoek is dat geen aanbevelingen oplevert.


Einige wurden bereits genannt, aber ich möchte sie nochmals ansprechen, damit glasklar wird, dass wir uns für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen und dies als einen universellen Wert betrachten, dass wir für Demokratisierung und freie Meinungsäußerung, auch im Internet, und das Recht, seine Kultur und Religion frei auszuüben, stehen, dass wir die systematische Folter und die Existenz von Umerziehungslagern für Gefangene verurteilen und die Achtung der Rechte von Völkern wie dem tibetischen für grundlegend halten.

Sommige daarvan zijn al genoemd, maar ik wil ze opnieuw aan de orde stellen, om er geen misverstand over te laten bestaan dat wij voorstander zijn van afschaffing van de doodstraf – naar ons oordeel een universele waarde –, dat we voorstander zijn van democratisering, vrijheid van meningsuiting, ook via internet, en van vrijheid van culturele en religieuze beleving, dat wij systematische marteling en het bestaan van heropvoedingskampen voor gevangen veroordelen, en dat we de eerbiediging van de rechten van het Tibetaanse en andere volken van fundamenteel belang achten.


EU-Kommissar Michel erklärte in diesem Zusammenhang: „Mit diesem Finanzierungsbeschluss möchte die Europäische Kommission nochmals verdeutlichen, dass sie den von Premierminister Charles Konan Banny geführten Übergangsprozess unterstützt. Die Europäische Kommission möchte der Bevölkerung von Côte d'Ivoire ihr Vertrauen aussprechen und ihr versichern, dass sie die Menschen in Côte d'Ivoire auf dem Weg der nationalen Aussöhnung, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rückkehr zum Entwicklungsprozess begleiten wird".

“Met dit financieringsbesluit wenst de Europese Commissie nogmaals haar steun te betuigen aan het overgangsproces dat onder leiding staat van premier Charles Konan Banny en tegenover de bevolking van Ivoorkust haar vertrouwen uit te spreken en haar bereidheid om samen de weg naar nationale verzoening, goed bestuur en herstart van de ontwikkeling te gaan” verklaarde commissaris Michel.


Ich bedauere, daß ich es nicht noch klarer ausdrücken kann, und ich bedauere ebenfalls, daß ich nicht auf Ihre Forderung eingehen kann. Ich möchte Sie nochmals bitten, angesichts meiner Bereitschaft, in Ihrem Ausschuß über die Wechselwirkung zwischen Artikel 152 und Artikel 37 zu sprechen, sorgfältig zu prüfen, ob Sie Ihren Änderungsantrag nicht zurückziehen sollten.

Ik betreur het dat ik dit niet duidelijker kan maken en uw verzoek niet kan inwilligen: in het licht van hetgeen ik gezegd heb over mijn beschikbaarheid voor uw commissie, wil ik u nogmaals verzoeken de interactie tussen artikelen 152 en 37 te bespreken en het intrekken van dit amendement serieus in overweging te nemen.


Die Europäische Union hebt nochmals hervor, dass sie den Dialog mit Fidschi auf der Grundlage des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens fortsetzen möchte.

De Europese Unie wil er nogmaals op wijzen dat zij de dialoog met Fiji wenst voort te zetten op basis van de partnerschapsovereenkomst ACS-EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte sie nochmals' ->

Date index: 2024-09-25
w