Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte nun nach " (Duits → Nederlands) :

Nach Beendigung seines Hochschulstudiums möchte Christian nun zu ihr nach Spanien ziehen.

Christian heeft zijn studies inmiddels afgerond en wil nu samen met haar in Spanje gaan wonen.


Das Europäische Parlament möchte nun nach Kräften zur Vermeidung weiterer Verzögerungen beitragen: Das SIS II soll zum neu festgesetzten Datum am 30. September 2009 in Betrieb gehen.

Het Europees Parlement wil er mede voor zorgen dat zich geen nieuwe vertragingen voordoen en dat SIS II operationeel is op de nieuwe ingangsdatum: 30 september 2009.


Nach eher gemächlichem Start liegt uns nun nach intensiven Verhandlungen mit dem Rat ein Kompromiss vor, der mir akzeptabel erscheint und ich möchte dem Berichterstatter für seine konstruktive und pragmatische Arbeitsweise danken.

Na een ietwat trage start ligt er nu, na intensieve onderhandelingen met de Raad, een voor mij aanvaardbaar compromis op tafel en ik dank dan ook de rapporteur voor zijn constructieve en pragmatische wijze van werken.


Acht Jahre nach Inkrafttreten der ursprünglichen Verordnung möchte die Kommission mit ihren Reformvorschlägen diese Verordnung nun effizienter gestalten.

Acht jaar na de inwerkingtreding van de oorspronkelijke verordening, hebben de hervormingsvoorstellen van de Commissie nu ten doel deze verordening doeltreffender te maken.


Soweit ich weiß, ist in dieser Richtung, das heißt in Bezug auf die Änderung des TRIPS-Übereinkommens, nichts unternommen worden, und ich möchte nun nach den Gründen dafür fragen, auch weil die Lage vor kurzem durch die Anpassung der indischen Regierung an die TRIPS-Regelungen noch dramatischer geworden ist.

Het ziet er niet naar uit dat er op dit gebied iets is gedaan, dat er een wijziging is gekomen in de TRIPS. Ik vraag dan ook wat de redenen zijn, temeer daar de situatie onlangs nog dramatischer is geworden doordat de Indiase regering zich aan de TRIPS-regelingen heeft aangepast.


Soweit ich weiß, ist in dieser Richtung, das heißt in Bezug auf die Änderung des TRIPS-Übereinkommens, nichts unternommen worden, und ich möchte nun nach den Gründen dafür fragen, auch weil die Lage vor kurzem durch die Anpassung der indischen Regierung an die TRIPS-Regelungen noch dramatischer geworden ist.

Het ziet er niet naar uit dat er op dit gebied iets is gedaan, dat er een wijziging is gekomen in de TRIPS. Ik vraag dan ook wat de redenen zijn, temeer daar de situatie onlangs nog dramatischer is geworden doordat de Indiase regering zich aan de TRIPS-regelingen heeft aangepast.


Nach Beendigung seines Hochschulstudiums möchte Christian nun zu ihr nach Spanien ziehen.

Christian heeft zijn studies inmiddels afgerond en wil nu samen met haar in Spanje gaan wonen.


Nach den zeitaufwändigen Vorarbeiten und Überlegungen möchte ich nun das langwierige, komplexe Analyse- und Genehmigungsverfahren einleiten, indem ich auf den historischen Kontext dieser Vorschläge zurückblicke und schildere, welche Gedanken uns bei ihrer Erstellung bewegten.

Na lange voorbereiding en reflectie wil ik nu de aanzet geven voor het lange en complexe proces van onderzoek en goedkeuring, niet zonder in herinnering te brengen tegen welke historische achtergrond deze voorstellen zijn ontstaan en welke ideeën eraan ten grondslag liggen.


Ich möchte nun wissen, wie nach Ansicht des Rates dieser Durchschnitt nach der geplanten Erweiterung, auch bereits nach der ersten Erweiterungsrunde, berechnet werden soll, in dem Wissen, daß das Bruttoinlandsprodukt der Länder, die beitreten werden, zwischen 30 und 40% des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt.

hoe volgens hem dit gemiddelde moet worden berekend na de voorziene uitbreiding, ook tijdens de eerste etappe ervan, aangezien het BBP in de kandidaat-landen tussen de 30 en 40% van het communautaire gemiddelde schommelt,


Die Europäische Union möchte auch das IGAD-Partnerforum dazu aufrufen, den IGAD-Friedensprozeß als den geeigneten Rahmen für die Suche nach einer politischen Lösung des nun bereits über fünfzehn Jahre andauernden Konflikts weiter und verstärkt zu unterstützen.

Tevens moedigt de Europese Unie het forum van de IGAD-partners aan tot voortzetting en versterking van de steun aan het IGAD-vredesproces als het passende kader voor het zoeken naar een politieke oplossing van een conflict dat al meer dan 15 jaar aansleept.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte nun nach' ->

Date index: 2024-12-28
w