Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte natürlich zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Frau Präsidentin, ich möchte natürlich zunächst dem Berichterstatter meinen Dank für seine Bemühungen aussprechen, sowie auch den Schattenberichterstattern, Herrn Simpson und allen, die zu dem Ergebnis beigetragen haben.

- Om te beginnen wil ik natuurlijk de rapporteur bedanken voor zijn inspanningen en de schaduwrapporteurs en mijnheer Simpson, al degenen die bijgedragen hebben aan het resultaat; ook het Belgisch voorzitterschap mag niet onvermeld blijven.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte natürlich zunächst einmal Herrn Kommissar Dimas für seine Anwesenheit und seine Antworten sowie die Aufmerksamkeit, die er auch weiterhin all diesen Katastrophen schenkt, danken.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, uiteraard wil ik commissaris Dimas bedanken voor zijn aanwezigheid, zijn antwoorden en de aandacht die hij onverminderd schenkt aan al deze rampen.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte natürlich zunächst meiner Freundin und Kollegin Iratxe García für ihre Arbeit an diesem Bericht danken, den ich als wichtiges und umfassendes Dokument betrachte.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik natuurlijk mijn vriend en collega Iratxe García bedanken voor het werk dat ze heeft gedaan voor dit verslag, dat ik beschouw als een belangrijk en volledig stuk werk.


– (SK) Auch ich möchte natürlich zunächst beiden Berichterstattern für ihr sehr wichtiges legislatives Dokument danken, mit dem der derzeitige Rechtsrahmen für den Bereich der Abfallwirtschaft vereinfacht werden soll.

– (SK) Ook ik wil uiteraard beginnen met beide rapporteurs te bedanken voor hun uitermate belangrijke wetgevingsdocument, dat bedoeld is om het huidige wetgevingskader voor afvalbeheer te vereenvoudigen.


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission! Ich möchte im Namen der EVP-Fraktion zunächst Ihnen, Herr Vizepräsident, für die Vermittlung danken, die Sie uns haben angedeihen lassen. Sie war für den Kompromiss sehr wichtig. Aber ich möchte natürlich besonders dem Berichterstatter Mario Mauro und dem damaligen Vorsitzenden, dem Kollegen Costa, der immer noch aktiv ist, sowie dem Kollegen Lewandowski für diesen Kompromiss sehr herzl ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, om te beginnen wil ik u, mijnheer de vicevoorzitter, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten danken voor uw rol als bemiddelaar, die zeer belangrijk was voor het bereiken van dit compromis. Uiteraard wil ik echter ook met name de rapporteur, de heer Mauro, de voormalige voorzitter, de heer Costa, die nog steeds actief hierbij betrokken is, en de heer Lewandowski van harte danken voor dit compromis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte natürlich zunächst' ->

Date index: 2024-04-10
w