Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte mich erst » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident! Auch ich möchte mich für die sehr gute Zusammenarbeit unter den Berichterstattern zu diesem Paket bedanken und möchte als erstes auf einen Vorwurf reagieren, der in der deutschen Diskussion um das Energiepaket und insbesondere um die Entflechtung von Erzeugung und Netz eine sehr große Rolle spielt.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij graag aan bij mijn medeleden in het uitdrukken van mijn dank voor de buitengewoon goede samenwerking tussen de rapporteurs over dit pakket, en ik wil graag als eerste reageren op een beschuldiging die een belangrijke rol heeft gespeeld bij de Duitse discussie over het pakket maatregelen inzake energie en met name over de ontvlechting van productie en transmissienetwerken.


– Sehr geehrte Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, Frau Kommissarin Grybauskaitė, verehrte Vertreter des Rates! Ich möchte mich erst einmal bei Herrn Böge und auch bei den anderen Vorrednern und Vorrednerinnen für ihre deutlichen Worte bedanken, vor allem angesichts der schwierigen Auseinandersetzungen zwischen unseren drei Institutionen in den letzten neun Monaten.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, commissaris Grybauskaitė, vertegenwoordigers van de Raad, om te beginnen wil ik de heer Böge en de sprekers voor mij bedanken voor hun ondubbelzinnige woorden, vooral gezien de moeizame besprekingen tussen onze drie instellingen de afgelopen negen maanden.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich erst einmal bei den Anwesenden für die gute Zusammenarbeit in den letzten Jahren und bei der Vorbereitung der Berichte, die wir heute diskutieren, bedanken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, allereerst wil ik de aanwezigen bedanken voor de goede samenwerking in de afgelopen jaren en tijdens de voorbereiding van de verslagen waarover wij vandaag van gedachten wisselen.


Herr Präsident! Ich möchte zunächst Frau De Keyser für ihren hervorragenden Bericht danken. Ich möchte mich auch bei Kollege Salafranca für die gute Kooperation bedanken, die es erst ermöglicht hat, einem solchen Bericht mit großer Mehrheit zuzustimmen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw De Keyser bedanken voor haar uitmuntende verslag. Mijn dank gaat ook uit naar collega Salafranca voor de goede samenwerking, waardoor het mogelijk werd dit verslag met grote meerderheid goed te keuren.


Bevor ich auf den Inhalt der Richtlinie eingehe, würde ich mich gern bei den Schattenberichterstattern für ihre kollegiale und konstruktive Zusammenarbeit herzlich bedanken. Ich möchte mich aber auch bei der luxemburgischen, der britischen und der österreichischen Ratspräsidentschaft bedanken, die gemeinsam mit dem Parlament eine einvernehmliche Lösung erst möglich gemacht haben.

Voordat ik inga op de inhoud van de richtlijn zou ik de schaduwrapporteurs graag willen bedanken voor hun collegiale en constructieve medewerking. Ik zou ook het Luxemburgse, Britse en Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad willen bedanken, die er samen met het Parlement voor hebben gezorgd dat we het eens zijn geworden over een oplossing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte mich erst' ->

Date index: 2022-02-04
w