Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich sie zudem fragen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass mehrere Beschwerdeführer die Frage stellen, womit die gesetzwidrig bewirtschaftete Fläche von 12 ha aufgeschüttet worden ist; dass sie zudem fragen, ob eine Kontrolle der Aktivitäten innerhalb der Sandgrube durchgeführt wird (mit Planen abgedeckte Lastwagen, Tore an der Einfahrt,...);

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners zich afvragen waarmee de 12ha illegaal ontgonnen grond opgevuld werd; dat ze de vraag opwerpen, of er een controle plaatsvindt van wat er in de zandwinning gebeurt (overdekte vrachtwagens, hekken bij de ingang...); ;


In der Erwägung, dass mehrere Anwohner die Frage nach der geplanten Wiedereinrichtung stellen; dass sie sich zudem fragen, welches Material für die Aufschüttungen verwendet wird;

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners zich afvragen welke herontwikkeling wordt voorzien; dat ze vragen hebben bij de soorten opvullingen;


Ich möchte über diese Reform die lokalen Rundfunksender aufwerten, unter anderem indem sie die Möglichkeit erhalten, auf spezifische Frequenzpakete zurückzugreifen, die aus einer oder mehreren Frequenzen zusammengesetzt sind, die zwar auf lokaler Ebene eine breitere Deckung bieten als nur die Frequenzen, die in der Vergangenheit zugeteilt wurden, mit der Folge eines potenziell größeren Verb ...[+++]

Ik wil via deze hervorming de lokale radio's opwaarderen, onder meer door hen de mogelijkheid te geven een beroep te doen op specifieke frequentiepakketten samengesteld uit één of meerdere frequenties, die, weliswaar op lokaal niveau, een bredere dekking verzorgen dan de enkele frequenties die in het verleden werden toegekend, met als gevolg potentieel een ruimer bereik, meer luisteraars en dito reclame-inkomsten.


Gegenwärtig stellt sich uns die Frage, ob dies wirklich möglich sein wird. Heute, wo wir in Kürze den 20. Jahrestag des Berliner Mauerfalls feierlich begehen werden, möchte ich Sie zudem fragen, meine Damen und Herren, wann werden wir den Tag feiern können, an dem Abchasien und Südossetien mit Georgien vereint sind?

De vraag die wij ons vandaag moeten stellen is: kan dit worden gerealiseerd? En als we binnenkort vieren dat twintig jaar geleden de Berlijnse muur viel, wil ik u vragen, dames en heren, wanneer we de dag zullen kunnen vieren waarop Abchazië en Zuid-Ossetië worden verenigd met Georgië?


Art. 48 - Innerhalb der Körperschaft übernehmen die Finanzinspektoren ebenfalls Kontrollaufgaben im Namen des Haushaltsministers und des Ministers für den öffentlichen Dienst. Zudem geben sie ihre Stellungnahme ab zu allen Fragen, die ihnen zur Prüfung unterbreitet wurden, einschließlich - was den Haushaltsminister betrifft - der Fragen bezüglich der Anlagen, der Anleihen und der Darlehen der Einheiten, die der Wallonischen Region angehören.

Art. 48. Bij de entiteit oefenen de Inspecteurs van Financiën eveneens een controlebevoegdheid uit in naam van de Ministers bevoegd voor de Begroting of voor Ambtenarenzaken en brengen advies uit over al de aangelegenheden die de betrokken Ministers hun hebben voorgelegd met inbegrip, wat de Minister bevoegd voor de Begroting betreft, van de aangelegenheden m.b.t. de beleggingen en de leningen van de openbare instellingen die onder het Waalse Gewest ressorteren.


– (RO) Frau Präsidentin, da Sie die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union erwähnten und ich Ihre Bemühungen begrüße, eine EU-Industriepolitik zu entwickeln, möchte ich Sie Folgendes fragen: Wie viel Prozent der auf dem europäischen Markt erhältlichen Produkte tragen das CE-Zeichen und wie viel Prozent der im europäischen Binnenmarkt erhältlichen Produkte wurden in China hergestellt?

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, aangezien u hebt gesproken over het concurrentievermogen van de Europese Unie en omdat ik uw inspanningen voor de ontwikkeling van een industriebeleid van de EU verwelkom wil ik u vragen welk percentage van de producten op de Europese markt het CE-merkteken dragen en welk percentage van de producten op de interne Europese markt is gemaakt in China?


Zum Schluss möchte ich Sie Folgendes fragen: Wenn die Strategie so aussieht, wie wollen Sie diese mit der Verbesserung der Beziehungen zur neu gewählten israelischen Regierung kombinieren, welche Form diese auch immer annehmen mag?

Tenslotte de vraag van als die strategie zo is, hoe wilt u dat combineren met de verbetering van de relatie met welke nieuwgekozen Israëlische regering dan ook?


Da jedoch, wie Sie in Ihrer Antwort bemerkt haben, der Status der nicht-muslimischen Gemeinschaften, die Registrierung des Eigentums und die Frage der Ausbildung der Geistlichen immer noch nicht geklärt worden sind, möchte ich Sie Folgendes fragen: Halten Sie den in diesem Bereich erzielten Fortschritt für zufrieden stellend oder für unzureichend?

Maar omdat – zoals u zelf al zei in uw antwoord – de situatie van de niet-islamitische groepen, het schrappen van eigendomsrechten en het probleem van de priesteropleiding nog niet zijn behandeld, wil ik u volgende vraag stellen: vindt u de vooruitgang op dat gebied voldoende of niet?


Deshalb möchte ich Sie direkt fragen, Herr Kommissar, ob ich Sie richtig verstanden habe und ob Sie Artikel 11 der Richtlinie in der Tat so auffassen, dass die Kommission einen neuen Vorschlag vorlegen wird, sobald neue Erkenntnisse über die Langzeitwirkungen elektromagnetischer Felder vorliegen.

Ik wil de commissaris dan ook direct vragen of ik het goed gehoord heb, namelijk dat u artikel 11 van de richtlijn zodanig opvat dat de Commissie zich ertoe verplicht om een nieuw voorstel in te dienen zodra er nieuwe kennis beschikbaar is over de langetermijneffecten van elektromagnetische golven.


Sie möchte einerseits einen neuen Rahmen für das Gespräch unter allen Beteiligten schaffen, indem sie eine Diskussionsplattform für alle Fragen im Zusammenhang mit kreativen Online-Inhalten einrichtet (Verfügbarkeit kreativer Inhalte, Verbesserung der Mechanismen für die Abgeltung von Rechten, Entwicklung einer gebietsübergreifen Lizenzierung, Online-Verwaltung von Urheberrechten, Kooperationsverfahren zur Verb ...[+++]

De Commissie wil enerzijds een nieuw kader voor het overleg tussen de betrokken partijen tot stand brengen, met name door de oprichting van een discussieplatform over alle kwesties in verband met creatieve online-inhoud (beschikbaarheid van inhoud, verbetering van mechanismen voor rechtenvereffening, verdere ontwikkeling van gebiedsoverschrijdende licentieverlening, beheer van online-inhoud, samenwerkingsmechanismen om ervoor te zorgen dat auteursrechten in de onlineomgeving beter in acht worden genomen, enz.) en wil anderzijds een vo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich sie zudem fragen' ->

Date index: 2021-04-26
w