Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte ich natürlich allen unseren " (Duits → Nederlands) :

In Zukunft möchte ich – wie es allgemeine Praxis in allen unseren Mitgliedstaaten ist –, dass es Kommissionsmitgliedern möglich ist, als Kandidaten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament anzutreten, ohne ihre Funktionen ruhen lassen zu müssen, wie es momentan die Rahmenvereinbarung erfordert.

Ik wil dat de leden van de Commissie zich voortaan, net als in alle lidstaten nu al het geval is, kandidaat kunnen stellen voor de Europese verkiezingen zonder dat zij hun taken moeten neerleggen, zoals thans door de Kaderovereenkomst is voorgeschreven.


Aber auch dies ist Teil einer umfassenden Strategie, bei der die Haushaltskonsolidierung verbunden wird mit Strukturreformen und Investitionen sowie, natürlich, mit allen unseren Maßnahmen im Zusammenhang mit der Bankenunion und der Finanzregulierung im Hinblick auf Stabilität.

Maar nogmaals: investeringen vormen slechts een onderdeel van een ruime strategie waarvan ook begrotingsconsolidatie, structurele hervormingen en natuurlijk al onze maatregelen met betrekking tot de bankenunie en de financiële stabiliteit deel uitmaken.


Zum Schluss möchte ich natürlich allen unseren Berichterstattern danken.

Tot slot wil ik uiteraard mijn dank uitspreken aan alle rapporteurs.


Zum Schluss möchte ich natürlich allen Schattenberichterstattern für ihre Anmerkungen und Unterstützung beim Entwurf dieses Berichts meinen herzlichen Dank aussprechen.

Tot slot wil ik uiteraard alle schaduwrapporteurs nog hartelijk bedanken voor hun opmerkingen en hulp bij het opstellen van dit verslag.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Rahmen der Unterzeichnung der schriftlichen Erklärung 84/2010 möchte ich natürlich allen Mitunterzeichnern danken: Frau Bastos aus der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), Herrn Canfin aus der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz, Frau Vergiat aus der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke sowie Frau Weber aus der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in verband met de ondertekening van schriftelijke verklaring 84/2010 wil ik natuurlijk al mijn medeondertekenaars bedanken: mevrouw Bastos van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten); de heer Canfin van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie; mevrouw Vergiat van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links; en mevrouw Weber van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa.


Ich danke Herrn Marinescu und natürlich allen Mitgliedern des Parlaments, allen Koordinatoren und allen gewählten Vertretern, die sich in dieser Aussprache zu Wort gemeldet haben, da wir dies ohne ein derart starkes Engagement vom Parlament nicht erreicht hätten – das bei dieser Gelegenheit gezeigt hat, dass es keine Zeit verlieren möchte –, für die praktische Einmischung in Angelegenheiten ...[+++]

Ik dank rapporteur Marinescu, maar ik wil alle Parlementsleden bedanken, alle coördinatoren, alle afgevaardigden die hebben deelgenomen aan dit debat. Want we hadden niet zonder zo'n grote inzet van het Parlement gekund — dat bij deze gelegenheid heeft laten zien geen tijd te willen verliezen — om concreet op te treden bij kwesties die de burgers direct aangaan, net zoals de Commissie dat doet.


Ich bin wahrhaftig sehr zufrieden und möchte deshalb sowohl dem Rat als auch der Kommission ebenso wie allen Schattenberichterstattern, ganz besonders Frau Roth-Behrendt, die leider nicht anwesend ist, weil sie an Grippe erkrankt ist – und sich entschuldigt hat –, und natürlich allen Kol ...[+++]

Ik ben in feite uiterst tevreden en ik wil dan ook mijn dank betuigen aan zowel de Raad als de Commissie, en ook aan de schaduwrapporteurs, met name mevrouw Roth-Behrendt, die hier vandaag helaas niet aanwezig is omdat ze griep heeft – en zij laat zich voor haar afwezigheid verontschuldigen – en natuurlijk eveneens aan alle collega’s die hebben meegeholpen deze richtlijn te verbeteren.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Bei unseren gemeinsamen Bemühungen, dieses Ziel zu erreichen, müssen wir natürlich bestrebt sein, auch in allen Aspekten des Nahost-Friedensprozesses Fortschritte zu erzielen, was die palästinensische, die syrische und die libanesische Verhandlungsschiene einschließt.

In ons streven deze doelstelling tezamen te bereiken is het uiteraard van belang dat wij vooruitgang boeken met alle aspecten van het vredesproces in het Midden-Oosten, met inbegrip van het Palestijnse, het Syrische en het Libanese spoor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich natürlich allen unseren' ->

Date index: 2024-05-03
w