Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich mich zunächst damit » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Herr Präsident, Frau Ashton, wenn Sie erlauben, möchte ich mich zunächst beim Berichterstatter, Herrn Gualtieri, für seine harte Arbeit bedanken, und auch bei den anderen Schattenberichterstattern, mit denen ich das Vergnügen hatte, zusammenzuarbeiten.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, staat u mij toe dat ik allereerst mijn dank uitspreek aan de rapporteur, de heer Gualtieri, voor zijn harde werk en aan de overige schaduwrapporteurs met wie ik het genoegen had te mogen samenwerken.


- Herr Präsident! Da ich die erste Sprecherin von der Fraktion der Liberalen bin, möchte ich mich zunächst auch ganz herzlich bei Herrn van Dalen bedanken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik als eerste namens de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa spreek wil ik beginnen met een woord van dank aan het adres van de heer van Dalen.


− Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zum Bericht über „Güterverkehr in Europa“ möchte ich mich zunächst recht herzlich bei den Schattenberichterstattern bedanken und auch beim Sekretariat des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr, insbesondere bei Herrn Catot.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, allereerst wil ik de schaduwrapporteurs oprecht bedanken voor hun bijdrage aan het verslag over het goederenvervoer in Europa, evenals het secretariaat van de Commissie vervoer en toerisme, in het bijzonder de heer Catot.


Da sie die Hauptaussage des Berichts betreffen, möchte ich mich zunächst damit befassen.

Aangezien deze juist betrekking hebben op de primaire strekking van het verslag, zou ik in de eerste plaats op deze gebreken willen ingaan.


Da sie die Hauptaussage des Berichts betreffen, möchte ich mich zunächst damit befassen.

Aangezien deze juist betrekking hebben op de primaire strekking van het verslag, zou ik in de eerste plaats op deze gebreken willen ingaan.


Zunächst möchte ich mich bei Herrn Pierre Defraigne bedanken, der diese Debatte organisiert und mich gebeten hat, das Einführungsreferat zu halten.

Ik dank Pierre Defraigne voor het organiseren van dit debat en voor zijn uitnodiging om het in te leiden.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


4. Da die Regierung sich damit einverstanden erklärt hat, dass ihre Dienststellen und die Einrichtungen öffentlichen Interesses, deren Personal der Autorität und Kontrolle der Region unterliegt, falls sie es wünschen, zu Arbeitsstrafen verurteilte Personen und Minderjährige beschäftigen können, möchte ich Sie bitten, die Ihrer Autorität oder Kontrollmacht unterstehenden Dienststellen entsprechend zu informieren und darauf zu achten, dass die Umsetzung dieser beiden Massnah ...[+++]

4. Nu de regering ermee ingestemd heeft om desgewenst haar diensten en de diensten van de instellingen van openbaar nut waarvan het personeel onder het gezag of de controle van het Gewest staat personen die veroordeeld zijn tot werkstraffen of minderjarigen tewerk te stellen, verzoek ik u om de diensten die onder uw gezag of controlebevoegdheid staan, daarover in te lichten en erover te waken dat beide maatregelen worden opgevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich mich zunächst damit' ->

Date index: 2021-08-17
w