Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "möchte ich jacek " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Frau Präsidentin, sehr verehrte Damen und Herren! Ich bin gerührt. Im Namen meiner Kolleginnen und Kollegen Britta Thomsen, Elizabeth Lynne, Ilda Figueiredo und Jacek Protasiewicz möchte ich Ihnen meinen aufrichtigen Dank für Ihre Unterstützung der schriftlichen Erklärung 61/2010 über eine EU-Strategie zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit ausdrücken.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, met enige emotie en namens mijn collega’s, mevrouw Thomsen, mevrouw Lynne, mevrouw Figueiredo en de heer Protasiewicz, wil ik u hartelijk danken voor uw steun aan schriftelijke verklaring 61/2010 over een EU-strategie inzake dakloosheid.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Jacek Protasiewicz zu seinen Bemühungen um einen Konsens gratulieren und hoffe, dass er morgen Erfolg haben wird.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik Jacek Protasiewicz willen feliciteren met zijn poging om consensus te bereiken, en ik hoop dat hij daar morgen in zal zijn geslaagd.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Jacek Protasiewicz zu seinen Bemühungen um einen Konsens gratulieren und hoffe, dass er morgen Erfolg haben wird.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik Jacek Protasiewicz willen feliciteren met zijn poging om consensus te bereiken, en ik hoop dat hij daar morgen in zal zijn geslaagd.


Besonders möchte ich den polnischen Mitgliedern des Europäischen Parlaments für ihre Beiträge danken – sei es Jacek Protasiewicz, Janusz Onyszkiewicz oder Józef Pinior.

Ik zou met name de Poolse leden van het Parlement – Jacek Protasiewicz, Janusz Onyszkiewicz en Józef Pinior – willen bedanken voor hun bijdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu Frau Irena Belohorská möchte ich sagen, dass ihre Kommentare dem Präsidenten Sarkozy im Detail mitgeteilt werden und dass ich ihr für ihre Worte über die französische Präsidentschaft und ihre Handlungen danke. Und zu Herrn Jacek Wolski möchte ich abschließend sagen, dass sämtliche Angelegenheiten, die unsere Nachbarn betreffen, wichtig sind. Wir werden den Vorschlag zur Östlichen Partnerschaft, bei dem es sich um einen hervorrage ...[+++]

Mevrouw Belohorská zou ik willen zeggen dat alles wat zij heeft gezegd, zal worden doorgegeven aan president Sarkozy. Ik wil haar bedanken voor wat ze heeft gezegd over het Frans voorzitterschap en zijn daden, en de heer Wolski wil ik tot slot zeggen dat alles wat met onze buren verband houdt, belangrijk is. We zullen het voorstel inzake het Oostelijk Partnerschap, dat een uitstekend voorstel van de Europese Commissie is, maandag bespreken op de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken, de Raad “buitenlandse betrekkingen” en, natuurlijk, de Europese Raad.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     beteiligen möchte     möchte ich jacek     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich jacek' ->

Date index: 2024-02-12
w