Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich ihnen auch heute in diesem sinne möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb möchte ich Ihnen auch heute in diesem Sinne möglichst umfangreiche Informationen bieten. Es stimmt, dass SIS II und VIS wie die meisten großen Industrieprojekte Gefahr laufen, Zeitplan und Budget nicht einzuhalten.

In deze geest van transparantie wil ik u ook vandaag zoveel mogelijk informatie verschaffen. Het is waar dat deze twee projecten SIS II en VIS, net als de meeste grote industriële projecten, het risico met zich meebrengen dat de planning uitloopt en dat de begroting wordt overschreden.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemei ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]


In jedem Fall möchte ich Ihnen heute, zu diesem Zeitpunkt, sagen, dass ich Ihnen lediglich - und das wird nicht überraschen - den Standpunkt des Rates in dieser Angelegenheit mitteilen werde, beziehungsweise ihn Ihnen zum zweiten Mal mitteilen werde.

In ieder geval zou ik u vandaag willen zeggen dat ik u in dit stadium – en dat zal u niet verbazen – alleen maar zal informeren, of een tweede keer informeren, over het standpunt van de Raad hierover.


Die Aufgabe wird ausgeführt, heute zumindest, und ich möchte mich herzlich bei Ihnen bedanken, da ihre Aufnahmebereitschaft und die all meiner Kollegen für diesen Erfolg und für die vermehrte Glaubwürdigkeit, die wir heute in diesem Bereich haben, ausschlaggebend war.

Dit proces is nu - in elk geval voor vandaag - in gang gezet en ik wil de Raad en de Commissie hartelijk bedanken, aangezien hun ontvankelijkheid, en die van al mijn collega's, van essentieel belang is geweest voor dit succes en de grotere geloofwaardigheid die we vandaag op dit gebied hebben.


In diesem Sinne kann die Kommission in dem Berichtsentwurf, der Ihnen heute zur Abstimmung vorliegt, den Änderungsanträgen, die den wesentlichen Reformzielen entsprechen, ihre volle Unterstützung aussprechen und Ihnen für die Ausarbeitung einiger Punkte danken.

Op die basis kan de Commissie de amendementen zoals voorgesteld in het ontwerpverslag waarover u vandaag stemt volledig steunen, aangezien ze overeenstemmen met de algemene hervormingsdoelstellingen, en u bedanken voor de amendementen die nog verder worden ontwikkeld.


32. vertritt die Auffassung, dass die Organe der lokalen und regionalen Selbstverwaltung bei ihrer innovationsfördernden Arbeit institutionell unterstützt werden müssen; schlägt den Mitgliedstaaten vor, dies zu berücksichtigen, um ihnen in diesem Sinne im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip und den Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen einen möglichst breiten Handlungsspielraum einzuräumen und Befugnisse zu überlassen sowie angemessene Mittel aus eigenen E ...[+++]

32. is van oordeel dat een institutionele ondersteuning van lokale en regionale autoriteiten bij hun innovatiebevorderende activiteiten zinvol is en verzoekt daarom de lidstaten om hiertoe over te gaan, teneinde deze autoriteiten - overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en de door de Commissie vastgestelde richtsnoeren voor staatssteun - een zo ruim mogelijk arbeidsterrein en zo ruim mogelijke bevoegdheden te verstrekken, vergezeld van adequate middelen in de vorm van eigen inkomsten, subsidies of toelagen, omdat dit het vinden ...[+++] van optimale oplossingen voor de plaatselijke bevolking ten goede zou komen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich ihnen auch heute in diesem sinne möglichst' ->

Date index: 2022-09-13
w