Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich herrn howitt bitten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich sprach über die Regierungsformen, nicht über die Bevölkerung, deshalb möchte ich Herrn Howitt bitten, seine Kommentare zurückzunehmen.

Ik verwees naar beleid, niet naar mensen. Ik zou de heer Howitt dus willen verzoeken zijn opmerking in te trekken.


Ich möchte den Herrn Kommissar bitten, den letzten Abschnitt dieses Briefes aufmerksam zu lesen, wo steht, dass Versuche, den globalen Klimawandel zu verhindern, letztendlich sinnlos sind und eine tragische falsche Zuweisung von Ressourcen darstellen, die besser für echte und dringliche Probleme der Menschheit ausgegeben werden sollten.

Ik zou graag willen dat de commissaris de laatste alinea van deze brief zorgvuldig leest. Ik citeer daaruit: "Inspanningen ter voorkoming van de mondiale klimaatverandering zijn uiteindelijk nutteloos en zijn een tragisch voorbeeld van een verkeerde besteding van financiële middelen die beter zouden kunnen worden gebruikt om de echte en dringende problemen van de mensheid op te lossen".


Ich möchte den Herrn Präsidenten bitten, Herrn Premierminister Siniora unsere Solidarität angesichts dieses grausamen Terroranschlags zu übermitteln sowie unser uneingeschränktes und unwiderrufliches Bekenntnis zu der Sache eines souveränen, demokratischen, stabilen, lebensfähigen und friedlichen Libanon.

Ik wil de Voorzitter vragennamens ons steun te betuigen aanpremier Siniora in reactie op deze brute terroristischeaanslagen onze onbetwistbare enonherroepelijke betrokkenheid bij het streven naar een soeverein, democratisch, stabiel, levensvatbaar envreedzaam Libanon te benadrukken.


Ich möchte den Herrn Präsidenten bitten, die Europäische Kommission auf dieses Problem aufmerksam zu machen und sie um Lösungen zu bitten, durch die der europäische Markt vor der Überschwemmung mit aus China eingeführten Metallwaren geschützt wird.

Mijnheer de Voorzitter, ik vraag u dit probleem onder de aandacht te brengen van de Europese Commissie en voor te stellen dat de Commissie de markt van de Europese Unie beschermt tegen de buitensporige invoer van metaalproducten uit China.


Ich möchte den Herrn Präsidenten bitten, die Europäische Kommission auf dieses Problem aufmerksam zu machen und sie um Lösungen zu bitten, durch die der europäische Markt vor der Überschwemmung mit aus China eingeführten Metallwaren geschützt wird.

Mijnheer de Voorzitter, ik vraag u dit probleem onder de aandacht te brengen van de Europese Commissie en voor te stellen dat de Commissie de markt van de Europese Unie beschermt tegen de buitensporige invoer van metaalproducten uit China.


Demnach möchte ich Sie bitten, am besagten Tag um 7 Uhr 30 in dem Lokal vorstellig zu werden, in dem Ihr Vorstand sitzt, nl. Strasse .Nr

U wordt bijgevolg erom verzocht die dag om 7 u. 30 m., aanwezig te zijn in het lokaal waar uw bureau gevestigd zal zijn, " rue ." . , nr


Demnach möchte ich Sie bitten, am besagten Tag um 7 Uhr 30 in dem Lokal vorstellig zu werden, in dem der Vorstand sitzt, nl. Strasse .Nr

U wordt bijgevolg erom verzocht deze dag om 7 u. 30 m., aanwezig te zijn in het lokaal waar uw bureau gevestigd zal zijn, straat ., nr


4. Da die Regierung sich damit einverstanden erklärt hat, dass ihre Dienststellen und die Einrichtungen öffentlichen Interesses, deren Personal der Autorität und Kontrolle der Region unterliegt, falls sie es wünschen, zu Arbeitsstrafen verurteilte Personen und Minderjährige beschäftigen können, möchte ich Sie bitten, die Ihrer Autorität oder Kontrollmacht unterstehenden Dienststellen entsprechend zu informieren und darauf zu achten ...[+++]

4. Nu de regering ermee ingestemd heeft om desgewenst haar diensten en de diensten van de instellingen van openbaar nut waarvan het personeel onder het gezag of de controle van het Gewest staat personen die veroordeeld zijn tot werkstraffen of minderjarigen tewerk te stellen, verzoek ik u om de diensten die onder uw gezag of controlebevoegdheid staan, daarover in te lichten en erover te waken dat beide maatregelen worden opgevolgd.


Ich möchte Sie bitten, vorliegendes Rundschreiben als Ergänzung der Allgemeinen Anweisungen vom 7. Oktober 1992 über die Führung der Bevölkerungsregister (Nr. 11 und 89) zu betrachten.

Deze omzendbrief dient te worden beschouwd als een aanvulling bij de Algemene Onderrichtingen van 7 oktober 1992 betreffende het houden van de bevolkingsregisters (nrs. 11 en 89).


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich herrn howitt bitten' ->

Date index: 2021-02-19
w