Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich gegenüber unseren britischen » (Allemand → Néerlandais) :

Aber sie liegt auch – das möchte ich gegenüber unseren britischen Partnern, von denen einige hier anwesend sind, betonen – im Interesse des Vereinigten Königreichs.

Maar het is ook – en ik richt mij daarbij tot onze Britse partners, waarvan er sommige volgens mij hier aanwezig zijn — in het belang van het Verenigd Koninkrijk.


Seit dem UNO-Bericht „Unsere gemeinsame Zukunft“ von Margot Wallström wissen wir – und darauf möchte ich hier hinweisen –, dass wir gegenüber künftigen Generationen, gegenüber unseren Kindern und Enkeln die Verpflichtung haben, ihnen die Umwelt in einem möglichst guten Zustand zu hinterlassen.

Ik wil u er ook aan herinneren dat we sinds het VN-verslag getiteld “Our Common Future” (onze gemeenschappelijke toekomst) opgesteld door Margot Wallström, weten dat het onze verantwoordelijkheid is ten opzichte van toekomstige generaties, onze kinderen en kleinkinderen, om het milieu in de best mogelijke toestand achter te laten.


Ich selbst möchte an dem konkreten Beispiel des vorliegenden Richtlinienvorschlags und der diesbezüglichen Haltung der Kommission den die Legitimitätskrise des europäischen Wirtschafts- und Sozialmodells fördernden liberalen Dogmatismus und die Arroganz, durch die das Klima des Misstrauens gegenüber unseren Institutionen genährt wird, verdeutlichen.

Ik wilde op mijn beurt concreet illustreren, te beginnen met dit voorstel voor een richtlijn en de houding van de Commissie dienaangaande, hoe liberaal dogmatisme de legitimiteitscrisis van het economische en sociale Europese model in de hand werkt en hoe arrogantie het klimaat van wantrouwen ten opzichte van onze instellingen in stand houdt.


Ich selbst möchte an dem konkreten Beispiel des vorliegenden Richtlinienvorschlags und der diesbezüglichen Haltung der Kommission den die Legitimitätskrise des europäischen Wirtschafts- und Sozialmodells fördernden liberalen Dogmatismus und die Arroganz, durch die das Klima des Misstrauens gegenüber unseren Institutionen genährt wird, verdeutlichen.

Ik wilde op mijn beurt concreet illustreren, te beginnen met dit voorstel voor een richtlijn en de houding van de Commissie dienaangaande, hoe liberaal dogmatisme de legitimiteitscrisis van het economische en sociale Europese model in de hand werkt en hoe arrogantie het klimaat van wantrouwen ten opzichte van onze instellingen in stand houdt.


– (EN) Herr Präsident! Auch ich möchte dem Berichterstatter gratulieren und ihm für seine sehr konstruktive Haltung gegenüber unseren Änderungsanträgen bei der Behandlung dieses Themas im Ausschuss danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur feliciteren en bedanken voor zijn constructieve aanpak bij het uitwerken van onze amendementen in de commissie.


Ich erkläre gegenüber unseren britischen Kollegen in aller Form, daß diese Haltung das übrige Europa verbittert.

Ik laat onze Britse collega's dan ook dringend weten: de rest van Europa vindt deze houding hoogst irritant.


w