Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte herrn kommissar michel meinen » (Allemand → Néerlandais) :

– (DA) Frau Präsidentin! Ich möchte Herrn Kommissar Michel meinen Dank aussprechen und auch Herrn van Hecke für seinen guten Bericht danken.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, mijn dank gaat uit naar commissaris Michel en naar de heer Van Hecke voor zijn goede verslag.


– (DA) Frau Präsidentin! Ich möchte Herrn Kommissar Michel meinen Dank aussprechen und auch Herrn van Hecke für seinen guten Bericht danken.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, mijn dank gaat uit naar commissaris Michel en naar de heer Van Hecke voor zijn goede verslag.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Rates, zunächst möchte ich Herrn Kommissar Hogan entschuldigen.

Meneer de voorzitter, leden van de Raad.


Ich möchte Herrn Kommissar Michel sagen, dass ich seine Antwort verstehe.

Aan commissaris Michel moet ik zeggen dat ik uw antwoord begrijp.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich für meinen Teil möchte Herrn Kommissar Oettinger zu seiner – von Anfang an unerschütterlichen – Entschlossenheit in dieser schwierigen Angelegenheit der nuklearen Sicherheit gratulieren, angesichts dessen, dass hierfür weitgehend die Mitgliedstaaten zuständig sind.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil op mijn beurt commissaris Oettinger complimenteren met zijn ferme vastberadenheid vanaf het begin met betrekking tot dit moeilijke dossier over nucleaire veiligheid, gezien de ruime nationale bevoegdheden op dit gebied.


Ich möchte den Preisträgern, die ihre Auszeichnung mehr als verdient haben, meinen herzlichen Glückwunsch aussprechen,” so Kommissar Potočnik.

Commissaris Potočnik feliciteerde alle winnaars met hun welverdiende prijs".


– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte dem Herrn Ratspräsidenten und dem Herrn Kommissar sowie meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre bisherigen Bemerkungen danken.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik dank de fungerend voorzitter, de Commissaris en de afgevaardigden voor hun opmerkingen.


EU-Kommissar Michel erklärte in diesem Zusammenhang: „Mit diesem Finanzierungsbeschluss möchte die Europäische Kommission nochmals verdeutlichen, dass sie den von Premierminister Charles Konan Banny geführten Übergangsprozess unterstützt. Die Europäische Kommission möchte der Bevölkerung von Côte d'Ivoire ihr Vertrauen aussprechen und ihr versichern, dass sie die Menschen in Côte d'Ivoire auf dem Weg der nationalen Aussöhnung, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rückkehr zum Entwicklungsprozess begleiten wird".

“Met dit financieringsbesluit wenst de Europese Commissie nogmaals haar steun te betuigen aan het overgangsproces dat onder leiding staat van premier Charles Konan Banny en tegenover de bevolking van Ivoorkust haar vertrouwen uit te spreken en haar bereidheid om samen de weg naar nationale verzoening, goed bestuur en herstart van de ontwikkeling te gaan” verklaarde commissaris Michel.


Am 29. April besuchte Herr Zabalza, Staatssekretär im spanischen Finanzministerium, Herrn Schmidhuber, den für den Kohäsionsfonds zuständigen EG-Kommissar, um die Kommission darüber zu informieren, nach welchen Gesichtspunkten Spanien die Projekte auswählen möchte, die es zur Finanzierung durch das Kohäsions-Finanzinstrument vorschlagen will.

De Spaanse staatssecretaris voor Financiën, de heer Zabalza, heeft op 29 april een bezoek gebracht aan de heer Schmidhuber, Europees Commissaris, bevoegd voor het Cohesiefonds, om de Commissie in kennis te stellen van de beleidslijnen die Spanje wil volgen voor het indienen van projecten die met het cohesie-financieringsinstrument zullen worden gefinancierd.


Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van d ...[+++]


w