Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte berichterstatterin dafür danken " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte den EU-Verbraucherschutzbehörden dafür danken, dass sie in den vergangenen Monaten zusammen mit der Kommission unermüdlich an diesem wichtigen Thema gearbeitet haben.

Ik dank de EU-consumenteninstanties die de afgelopen maanden onvermoeibaar met de Commissie hebben samengewerkt aan dit belangrijke dossier.


Die Kommission möchte allen Verhandlungspartnern für ihre gemeinsamen Anstrengungen danken, vor allem der Berichterstatterin des Parlaments Marita Ulvskog und den Schattenberichterstattern, sowie dem maltesischen Ratsvorsitz und den vorangegangenen Ratsvorsitzen.

De Commissie dankt alle partijen rond de tafel voor hun gezamenlijke inspanningen, en met name de rapporteur van het Parlement, Marita Ulvskog, en de schaduwrapporteurs, alsook het Maltese voorzitterschap en zijn voorgangers.


Zunächst möchte ich Ihnen dafür danken, dass Sie mir – zum wohl letzten Mal in meiner Amtszeit – Gelegenheit geben, vor diesem Parlament zu sprechen.

Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.


– (MT) Herr Präsident! Ich möchte der Berichterstatterin dafür danken, dass sie uns daran erinnert hat, dass der Binnenmarkt effizienter und effektiver sein muss, wenn er besser funktionieren soll.

- (MT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur bedanken dat hij ons eraan herinnert dat de interne markt efficiënter en doeltreffender moet worden als deze wil verbeteren.


Herr Präsident, ich möchte insbesondere Sidonia, unserer Berichterstatterin, dafür danken, dass sie im Namen des Parlaments diese sehr schwierigen Verhandlungen so hervorragend geführt hat.

- Mr President, I would like to thank Sidonia in particular, our rapporteur, for handling very difficult negotiations excellently on behalf of Parliament.


Ich möchte den Justizministern und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass der Vorschlag der Kommission durch ihre Unterstützung schnell umgesetzt wird.

“Ik dank de ministers van Justitie en het Europees Parlement voor hun steun om het voorstel van de Commissie snel tot een realiteit te maken.


Ich möchte der Berichterstatterin dafür danken, dass sie in diesem Bericht äußerst wichtige Aspekte dargelegt hat, und ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

Ik dank de rapporteur voor haar verslag, waarin zij zeer belangrijke aspecten aan de orde heeft gebracht. Ik dank u voor uw aandacht.


(ET) Ich möchte der Berichterstatterin dafür danken, dieses wichtige Thema erneut zur Sprache gebracht zu haben.

– (ET) Ik wil hierbij de rapporteur bedanken dat zij deze belangrijke kwestie weer eens onder de aandacht heeft gebracht.


Ich möchte Frau Buitenweg, der Berichterstatterin, dafür danken, dass sie Maßnahmen vorschlägt, die, so hoffe ich, denen eine gewisse Wiedergutmachung bringen, die aufgrund von Ignoranz und infolge von Unkenntnis und mangelnder Achtung vor der Kultur anderer Menschen ausgegrenzt werden.

Ik wil mevrouw Buitenweg, de rapporteur van dit verslag, feliciteren met het poneren van maatregelen die naar ik hoop enige genoegdoening zullen bieden aan degenen die worden gemarginaliseerd als gevolg van onwetendheid en een tekort aan kennis van en respect voor andere culturen.


Zunächst möchte ich dem Parlament im Namen der Kommission dafür danken, daß es die Revision der Strukturfondsverordnungen so zügig und effizient behandelt hat.

In de eerste plaats zou ik uiting willen geven aan de waardering van de Commissie voor de vlotte en efficiënte behandeling van de voorstellen voor de herziening van de Structuurfondsenverordeningen door het Parlement.


w