Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte ratsvorsitz dafür danken " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte den EU-Verbraucherschutzbehörden dafür danken, dass sie in den vergangenen Monaten zusammen mit der Kommission unermüdlich an diesem wichtigen Thema gearbeitet haben.

Ik dank de EU-consumenteninstanties die de afgelopen maanden onvermoeibaar met de Commissie hebben samengewerkt aan dit belangrijke dossier.


Ich möchte den Berichterstattern des Europäischen Parlaments und dem estnischen Ratsvorsitz für ihren Beitrag und ihre harte Arbeit während des Trilogs danken. Dadurch wurde gewährleistet, dass die Landwirte nun ab dem 1. Januar 2018 in den Genuss dieser Vereinfachungsmaßnahmen kommen.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Die Kommission möchte allen Verhandlungspartnern für ihre gemeinsamen Anstrengungen danken, vor allem der Berichterstatterin des Parlaments Marita Ulvskog und den Schattenberichterstattern, sowie dem maltesischen Ratsvorsitz und den vorangegangenen Ratsvorsitzen.

De Commissie dankt alle partijen rond de tafel voor hun gezamenlijke inspanningen, en met name de rapporteur van het Parlement, Marita Ulvskog, en de schaduwrapporteurs, alsook het Maltese voorzitterschap en zijn voorgangers.


Zunächst möchte ich Ihnen dafür danken, dass Sie mir – zum wohl letzten Mal in meiner Amtszeit – Gelegenheit geben, vor diesem Parlament zu sprechen.

Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.


Ich möchte gerne dem belgischen Ratsvorsitz dafür danken, dass er etwas unterstützt hat, woran ich jahrelang gearbeitet habe, nämlich der Schaffung eines Netzwerks von sicheren Rastplätzen in Europa, sodass Lkw-Fahrer, die buchstäblich Europa zusammenhalten und den Binnenmarkt schaffen, gute und sichere Arbeitsbedingungen haben.

Ik zou het Belgisch voorzitterschap vooral willen bedanken voor de steun aan een zaak waaraan ik jarenlang heb gewerkt, namelijk het realiseren van een netwerk van veilige parkeerplaatsen in Europa, zodat vrachtwagenchauffeurs, die Europa letterlijk bij elkaar houden en de interne markt creëren, onder goede en veilige condities kunnen werken.


Ich möchte den Justizministern und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass der Vorschlag der Kommission durch ihre Unterstützung schnell umgesetzt wird.

“Ik dank de ministers van Justitie en het Europees Parlement voor hun steun om het voorstel van de Commissie snel tot een realiteit te maken.


– (FI) Herr Präsident, ich möchte Schweden, dem Land des Ratsvorsitzes, dafür danken, den Mut gehabt zu haben, die eigene Region - die Ostsee - sowie damit zusammenhängende Themen zu einem so großen Thema auf seinem Programm während seines Ratsvorsitzes zu machen.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Zweedse voorzitterschap bedanken voor het feit dat het de moed heeft gehad zijn eigen regio, de Baltische Zee, en de daaraan gerelateerde vraagstukken tot zo’n belangrijk thema te maken in het programma van het voorzitterschap.


Die Strategie, die unter aktiver Teilhabe meines sozialdemokratischen Kollegen aus dem vorherigen Parlament, dem derzeitigen estnischen Präsidenten Toomas Hendrik Ilves, initiiert wurde, ist sehr wichtig für ganz Europa, und ich möchte dem Ratsvorsitz dafür danken, dass sie dies zu einer Priorität gemacht hat.

Deze strategie, die in gang is gezet met actieve deelname van mijn sociaaldemocratische collega uit het vorige Parlement, de huidige president van Estland, Toomas Hendrik Ilves, is zeer belangrijk voor heel Europa. Ik wil het voorzitterschap bedanken voor het feit dat het de Oostzeestrategie tot prioriteit heeft gemaakt.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte eingangs dem britischen Ratsvorsitz dafür danken, dass er sich bereit erklärt hat, heute dem Parlament den Jahresbericht zur Menschenrechtslage vorzustellen. Das ist das erste Mal seit dem finnischen Ratsvorsitz 1999.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst het Britse voorzitterschap bedanken dat het bereid is vandaag het jaarverslag over de mensenrechten aan het Parlement te presenteren. Het is de eerste keer dat dit gebeurt, sinds het Finse voorzitterschap in 1999.


Außerdem möchte ich dem Ratsvorsitz dafür danken, dass er unsere Delegationsleiter in die zusammen mit der Kommission abgegebenen Erklärungen des Ratsvorsitzes einbezogen hat, insbesondere in den arabischen Ländern.

Ik wil ook het voorzitterschap bedanken voor het feit dat het onze delegatieleiders heeft betrokken bij de verklaringen die het voorzitterschap samen met de Commissie heeft afgelegd, met name in de Arabische landen.


w