Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte parlament eindringlich darauf " (Duits → Nederlands) :

Darauf hat Präsident Jean-Claude Juncker in seiner diesjährigen Rede zur Lage der Europäischen Union vor dem Europäischen Parlament deutlich hingewiesen: „Ich möchte, dass Europa führend ist, wenn es darum geht, den Klimawandel zu bekämpfen.

Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker zei het eerder dit jaar duidelijk in zijn toespraak over de staat van de Europese Unie in het Europees Parlement: "Ik wil dat Europa het voortouw neemt in de strijd tegen de klimaatverandering.


2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Parlament weiterhin eindringlich darauf verweisen sollte, dass politisch sensible Themen, die den Basisrechtsakt ergänzen könnten, nicht im Wege von Durchführungsrechtsakten behandelt werden dürfen, da dies sich negativ auf das Kontrollrecht des Europäischen Parlaments auswirken würde, auch wenn die Mitgesetzgeber nicht immer das gleiche Verständnis in Bezug auf die wesentlichen Elemente beider Arten von Akten haben;

2. onderstreept dat waar de medewetgevers niet altijd dezelfde opvatting delen omtrent de essentiële elementen van deze beide soorten handelingen, het Parlement moet blijven vasthouden aan zijn standpunt dat regeling van politiek gevoelige kwesties die op aanvulling van de basishandeling zou kunnen neerkomen, niet door middel van uitvoeringshandelingen mag geschieden, omdat het toetsingsrecht van het Parlement daardoor kan worden aangetast;


Mit der Abstimmung für die Kompromissänderungsanträge, für die Kompromissformulierungen, die wir in diesem langen Prozess ausgehandelt haben, möchte das Parlament eindringlich darauf aufmerksam machen, wie wichtig der gesamte Text ist, und zudem den Rat daran erinnern, das nun von ihm abhängt, was weiter geschieht.

Door in te stemmen met de compromisamendementen, de compromisformuleringen die uit dit lange onderhandelingsproces zijn voortgekomen, wil het Parlement een nadrukkelijk signaal doen uitgaan over het belang van alles wat in de tekst staat, en wil het bovendien de Raad eraan herinneren dat hij nu aan zet is.


Obwohl auch ich den Wunsch habe, dass Kroatien auf jeden Fall schnellstmöglich der Europäischen Union beitritt, möchte ich dieses Parlament, und insbesondere den Berichterstatter, meinen Kollegen Swoboda, eindringlich darauf hinweisen, dass einseitige Maßnahmen der Republik Kroatien in Bezug auf seine Grenzen zu den Nachbarstaaten keine Ausnahme, sondern eher die Regel darstellen.

Hoewel het mijn wens is dat Kroatië in elk geval zo snel mogelijk lid van de Europese Unie wordt, wil ik dit Huis, en in het bijzonder de rapporteur, mijn vriend Hannes Swoboda, waarschuwen dat unilaterale acties van de Republiek Kroatië met betrekking tot haar grenzen met buurlanden geen uitzondering, maar de regel zijn.


Obwohl auch ich den Wunsch habe, dass Kroatien auf jeden Fall schnellstmöglich der Europäischen Union beitritt, möchte ich dieses Parlament, und insbesondere den Berichterstatter, meinen Kollegen Swoboda, eindringlich darauf hinweisen, dass einseitige Maßnahmen der Republik Kroatien in Bezug auf seine Grenzen zu den Nachbarstaaten keine Ausnahme, sondern eher die Regel darstellen.

Hoewel het mijn wens is dat Kroatië in elk geval zo snel mogelijk lid van de Europese Unie wordt, wil ik dit Huis, en in het bijzonder de rapporteur, mijn vriend Hannes Swoboda, waarschuwen dat unilaterale acties van de Republiek Kroatië met betrekking tot haar grenzen met buurlanden geen uitzondering, maar de regel zijn.


In den Plänen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Rechtsetzung, insbesondere in den Mitteilungen der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel „Strategische Überlegungen zur Verbesserung der Rechtsetzung in der Europäischen Union“ vom 14. November 2006 bzw. dem Titel „Aktionsprogramm zur Verringerung der Verwaltungslasten in der Europäischen Union“ vom 24. Januar 2007, wird eindringlich darauf hingewiesen, da ...[+++]

In het Gemeenschapsbeleid voor betere regelgeving wordt gewezen op het belang van het terugdringen van de uit de bestaande wetgeving voortvloeiende administratieve lasten voor bedrijven als cruciaal aspect om de concurrentiekracht van bedrijven te vergroten en de doelstellingen van de Lissabonagenda te verwezenlijken; dit gebeurt in het bijzonder in de twee mededelingen van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s „Betere regelgeving in de Europese Unie: Een strategische evaluatie” van 14 november 2006 en „Actieprogramma ter vermindering van de administratie ...[+++]


Dennoch möchte ich eindringlich darauf hinweisen, dass wir dabei die Qualität der Bildung nicht aus dem Auge verlieren dürfen.

Toch wil ik erop hameren dat we hierbij de kwaliteit van het onderwijs niet uit het oog mogen verliezen.


Ehe ich im einzelnen darauf eingehe, möchte ich nachdrücklich betonen, dass die Vorschläge der Kommission im Weissbuch das Europäische Parlament keineswegs schwächen, sondern vielmehr stärken sollen.

Bij wijze van inleiding en alvorens nader op de zaken in te gaan wil ik opnieuw beklemtonen dat de voorstellen van de Commissie in het Witboek zeker niet tot doel hebben de rol van het Europees Parlement te verzwakken maar eerder hem te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte parlament eindringlich darauf' ->

Date index: 2022-07-12
w