Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte daher ebenfalls gerne wissen " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte daher ebenfalls gerne wissen, welche Position die Kommission in dieser Frage einnimmt.

Ik wil dus ook graag weten hoe het standpunt van de Commissie op dit punt luidt.


− (PT) Herr Präsident, ich würde möchte mich ebenfalls gerne für die Anmerkungen bedanken, die von allen Seiten gemacht wurden und für das bemerkenswerte Durchhaltevermögen, dass alle trotz fortgeschrittener Stunde immer noch zeigen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de collega's bedanken voor alle opmerkingen die zij gemaakt hebben en voor het opmerkelijke uithoudingsvermogen dat zij nog steeds aan de dag leggen.


– (LV) Herr Präsident, ich möchte mich ebenfalls gerne bei allen beteiligten Parteien, die diesen Kompromiss erreicht haben, bedanken. Ich möchte aber besonders Herrn Cancian danken, der, wie ich glaube, die vollkommen richtigen Möglichkeiten für Kompromisse im Namen des Parlaments gefunden hat.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil alle betrokken partijen bedanken voor het bereiken van dit compromis, maar in het bijzonder de heer Cancian, die mijns inziens absoluut de juiste formule voor het bereiken van een compromis namens het Europees Parlement heeft gevonden.


Ich möchte daher die Frau Kommissarin fragen, ob die Kommission Studien in Auftrag gegeben hat, um die Ursachen der Preissteigerungen bei Futtermitteln zu ermitteln, und ich würde ebenfalls gern wissen, wie viele Kontingente importierter Futtermittel in Europa in den letzten Jahren Spuren von nicht genehmigten GVO aufgewiesen haben und in welcher Höhe. Ich wüsste auch gern, woher diese Erzeugnisse kamen.

Ik zou de commissaris dan ook willen vragen of de Commissie onderzoeken heeft aangevraagd over de oorzaak van de prijsstijging van diervoerders en ik wil ook weten welk gedeelte van het diervoer dat in de afgelopen jaren is ingevoerd, sporen bevatte van genetisch gemodificeerde organismen die niet zijn toegestaan in Europa, en waar deze producten vandaan kwamen.


Daher möchte das vorlegende Gericht vom Gerichtshof wissen, ob das Unionsrecht , wie vom Gerichtshof in seiner Rechtsprechung ausgelegt, eine Ansammlung der Ansprüche des Arbeitsnehmers auf Urlaubsabgeltung für mehrere Jahre gebietet, und zwar auch dann, wenn dieser – bedingt durch eine längerfristige Arbeitsunfähigkeit – nicht in der Lage war, sein Recht auf bezahlten Jahresurlaub wahrzunehmen, und ob den Mitgliedstaaten gestattet ...[+++]

Bijgevolg wenst de verwijzende rechter van het Hof van Justitie te vernemen of het Unierecht , zoals door het Hof van Justitie in zijn rechtspraak uitgelegd, het cumuleren van het recht van de werknemer op vakantie met behoud van loon over meerdere jaren voorschrijft, en zulks ook wanneer deze – vanwege langer durende arbeidsongeschiktheid – niet in staat was gebruik te maken van zijn recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon, en of de lidstaten in een beperking in de tijd van 18 maanden voor deze rechten mogen voorzien.


Ich würde ebenfalls gern wissen, ob er der Ansicht ist, dass eine Entscheidung, die von einer demokratisch gewählten Institution wie dem kolumbianischen Parlament getroffen wird, rechtswidrig sein kann.

Vindt u het goed of slecht nieuws als een groepering zoals de paramilitairen, die verantwoordelijk zijn voor afschuwelijke misdaden, de wapens wil neerleggen? En bent u van mening dat een beslissing die genomen is door een instelling als het op democratische wijze gekozen Colombiaanse parlement, een onwettige beslissing is?


Die in zweiter Instanz mit dem Rechtsstreit befasste Audiencia Provincial de Barcelona fragt sich, ob die spanische Abgabenregelung mit der Richtlinie vereinbar ist, und möchte daher vom Gerichtshof wissen, wie der von der Richtlinie verlangte „gerechte Ausgleich” ausgestaltet sein muss.

De Audiencia Provincial te Barcelona, die in tweede aanleg kennis neemt van de zaak, vraagt zich af of de Spaanse heffingsregeling verenigbaar is met de richtlijn en vraagt het Hof hoe de door de richtlijn voorgeschreven „billijke compensatie” moet worden geconcretiseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte daher ebenfalls gerne wissen' ->

Date index: 2022-06-13
w