Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «möchte daher dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte über diese Reform die lokalen Rundfunksender aufwerten, unter anderem indem sie die Möglichkeit erhalten, auf spezifische Frequenzpakete zurückzugreifen, die aus einer oder mehreren Frequenzen zusammengesetzt sind, die zwar auf lokaler Ebene eine breitere Deckung bieten als nur die Frequenzen, die in der Vergangenheit zugeteilt wurden, mit der Folge eines potenziell größeren Verbreitungsgebiets, mehr Zuhörern und daher Werbeeinkünften.

Ik wil via deze hervorming de lokale radio's opwaarderen, onder meer door hen de mogelijkheid te geven een beroep te doen op specifieke frequentiepakketten samengesteld uit één of meerdere frequenties, die, weliswaar op lokaal niveau, een bredere dekking verzorgen dan de enkele frequenties die in het verleden werden toegekend, met als gevolg potentieel een ruimer bereik, meer luisteraars en dito reclame-inkomsten.


Daher werden alle zu berücksichtigenden Aspekte der in Betracht kommenden Optionen vorgestellt. Angesichts der politischen Bedeutung dieses Themas und seiner rechtlichen wie technischen Komplexität möchte die Kommission den Rat und das Europäische Parlament über den Stand der Überlegungen informieren und eine Diskussion ins Leben rufen.

Gezien het politieke belang van dit onderwerp en de juridische en technische complexiteit ervan, wenst de Commissie de Raad en het Europees Parlement te informeren over de stand van zaken en een debat op gang te brengen.


Ungewöhnlicherweise werden Sie jedoch nicht beauftragt, diese Entschließung den Parlamenten der Mitgliedstaaten zu übermitteln. Ich möchte daher dieses Versäumnis korrigieren und die folgende, sehr einfache mündliche Änderung vorschlagen: „und den Parlamenten der Mitgliedstaaten“.

Derhalve wil ik deze weglating rechtzetten en het volgende zeer eenvoudige mondelinge amendement voorstellen: “en de parlementen van de lidstaten”.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ohne den Willen des Parlaments wäre das Paket, über das wir morgen abstimmen, nicht möglich gewesen, und ich möchte daher diese Gelegenheit nutzen, um für die geleistete Arbeit Tribut zu zollen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het pakket waarover wij morgen zullen stemmen, zou niets voorstellen zonder de wilskracht van het Europees Parlement, en ik wil hier graag mijn complimenten uitspreken voor het werk dat is verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verantwortung Spaniens ist aber mindestens genauso groß, und ich möchte daher diese Gelegenheit nutzen und einen Appell an die spanische Regierung richten, einige dieser Leute aufzunehmen, eine entsprechende Zusage abzugeben, so wie dies Portugal getan hat und wie es viele Organisationen von uns verlangt haben.

Die verantwoordelijkheid en die schuld zijn wat Spanje betreft niet minder, en daarom maak ik van de gelegenheid gebruik om de Spaanse regering op te roepen om net als Portugal toe te zeggen dat het enkele van deze personen zal opnemen, zoals een groot aantal organisaties van ons heeft gevraagd.


Ich möchte daher diese Möglichkeit nutzen, in Anwesenheit des Vertreters der Kommission noch einmal dringend darum zu bitten, dass keine Mittel aus Europäischen Fonds an Medien fließen, die rassistischen Ideen als Plattform dienen und eine große und potenziell sehr gefährliche Wirkung auf die Öffentlichkeit haben.

Ik wil daarom deze gelegenheid aangrijpen om er in aanwezigheid van de commissaris nogmaals op aan te dringen dat geen Europese middelen naar media gaan die als platform voor racistische ideeën dienen waarvan de impact op het publiek zeer gevaarlijk kan zijn.


Mit der zweiten präjudiziellen Frage möchte der vorlegende Richter daher vom Hof erfahren, ob diese Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstosse, insofern sie bestimme, dass der vor 2001 gewährte Unterhaltszuschuss als Zuschuss im Sinne von Artikel 7 § 1 des vorerwähnten Dekrets gelte.

Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter derhalve van het Hof te vernemen of die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt in zoverre zij bepaalt dat de onderhoudssubsidie verleend voor 2001 wordt geacht een subsidie te zijn als bedoeld in artikel 7, § 1, van voormelde decreet.


Die Berichterstatterin möchte daher diese Erwägung mit dem Änderungsantrag 1 erneut einfügen, da eine solche Aufschlüsselung der Daten den Wert der betreffenden Statistiken für die in diesen Bereichen durchzuführenden Politiken erheblich erhöhen würde.

Met haar eerste amendement wil de rapporteur deze overweging ook in de onderhavige tekst opnemen. Door de uitsplitsing naar sekse krijgen de statistieken voor het beleid op deze gebieden immers een aanzienlijke meerwaarde.


Die Gemeinschaft legt den Schwerpunkt auf die Bereiche, in denen die Mitgliedstaaten einzeln nicht wirkungsvoll agieren können und in denen daher eine gemeinschaftliche Koordinierung von wesentlicher Bedeutung ist. Auf diese Weise möchte die Gemeinschaft die Auswirkungen ihrer Tätigkeit bei einem begrenzten Haushalt optimieren und einen zusätzlichen Nutzen auf Gemeinschaftsebene sicherstellen.

Door zich te concentreren op de terreinen waarop de lidstaten afzonderlijk niet doeltreffend kunnen zijn en waarvoor coördinatie op EG-niveau dan ook essentieel is, kan de Gemeenschap met een beperkt budget maximale resultaten bereiken en een toegevoegde waarde leveren.


Die Gemeinschaft legt den Schwerpunkt auf die Bereiche, in denen die Mitgliedstaaten einzeln nicht wirkungsvoll agieren können und in denen daher eine gemeinschaftliche Koordinierung von wesentlicher Bedeutung ist. Auf diese Weise möchte die Gemeinschaft die Auswirkungen ihrer Tätigkeit bei einem begrenzten Haushalt optimieren und einen zusätzlichen Nutzen auf Gemeinschaftsebene sicherstellen.

Door zich te concentreren op de terreinen waarop de lidstaten afzonderlijk niet doeltreffend kunnen zijn en waarvoor coördinatie op EG-niveau dan ook essentieel is, kan de Gemeenschap met een beperkt budget maximale resultaten bereiken en een toegevoegde waarde leveren.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     beteiligen möchte     möchte daher dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte daher dieses' ->

Date index: 2023-01-30
w