Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte dabei insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Das Ziel der Richtlinie, d. h. die Festlegung der Bedingungen für die Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung und die Erleichterung der Integration von Drittstaatsangehörigen, die diese Bedingungen in dem betreffenden Mitgliedstaat[8] erfüllen, sollte dabei nicht aus dem Blickfeld geraten. So möchte die Kommission insbesondere jene Mitgliedstaaten, die vom Missbrauch des Rechts auf Familienzusammenführung berichtet haben, auffordern, diese Vorkommnisse genauer zu beschreiben und zu quantifizieren, damit sie auf EU-Ebene gezielter angegangen werden können.

Hierbij dient het doel van de richtlijn in aanmerking te worden genomen, namelijk het vaststellen van de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging en het bevorderen van de integratie van onderdanen van derde landen die in de desbetreffende lidstaat aan de voorwaarden voldoen[8]. De Commissie zou vooral de lidstaten die melding hebben gemaakt van misbruik van het recht op gezinshereniging, willen uitnodigen om deze problemen te specificeren en te kwantificeren, zodat deze op een meer gerichte wijze op EU-niveau ...[+++]


Denn nach dem Wortlaut dieser Vorschriften sind die in ihnen genannten Überprüfungsverfahren ' im Rahmen [der] innerstaatlichen Rechtsvorschriften ' der Vertragsparteien des Übereinkommens bereitzustellen. Dabei hat der nationale Gesetzgeber insbesondere darüber zu entscheiden, ob er den Zugang zu einem Überprüfungsverfahren ' vor einem Gericht oder einer anderen auf gesetzlicher Grundlage geschaffenen unabhängigen und unparteiischen Stelle ' vorsehen möchte.

Volgens de bewoordingen van deze bepalingen moeten de daarin bedoelde herzieningssprocedures namelijk worden vastgesteld ' binnen het kader van [de] nationale wetgeving ' van de partijen bij dit verdrag, waarbij de nationale wetgever met name moet beslissen of hij wenst te voorzien in de mogelijkheid van een herzieningsprocedure ' voor een rechterlijke instantie [dan wel voor] een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan '.


Ich möchte dabei insbesondere auf den garantierten Zugang und die Lokalisierung von Anrufen der Notrufnummer (112) verweisen, auf den verbesserten Zugang für Behinderte, auf mehr Informationen zu Verträgen und Abrechnungen, auf Warnungen in Fällen von ungewöhnlich starker Nutzung, auf die Einführung einer maximalen Verzögerung bei der Weiterleitung der Rufnummer eines Teilnehmers und auf Informationen in Fällen von Verletzungen der Sicherheit von personenbezogenen Daten.

De punten waarop ik in het bijzonder de aandacht wil vestigen, zijn: gegarandeerde toegang en locatiegegevens over de beller in geval van noodhulpoproepen (112); verbeterde toegang voor gehandicapten; betere informatie over contracten en rekeningen; waarschuwingen in geval van abnormale en excessieve consumptiepatronen; de invoering van een maximumtermijn wanneer het telefoonnummer van een abonnee wordt overgedragen; en kennisgeving in geval van inbreuken op de beveiliging met betrekking tot persoonlijke gegevens.


Ich möchte dabei insbesondere folgende Punkte nennen: die Justiz- und Verwaltungsreform, die Bekämpfung der Korruption, Wirtschaftsreformen, Minderheitenrechte, die Rückkehr der Flüchtlinge sowie die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien.

Ik noem in het bijzonder de hervorming van het gerechtelijk stelsel en de overheidsdiensten, de strijd tegen corruptie, economische hervormingen, rechten van minderheden, de terugkeer van vluchtelingen en een volledige medewerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië.


Ich möchte dabei insbesondere folgende Punkte nennen: die Justiz- und Verwaltungsreform, die Bekämpfung der Korruption, Wirtschaftsreformen, Minderheitenrechte, die Rückkehr der Flüchtlinge sowie die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien.

Ik noem in het bijzonder de hervorming van het gerechtelijk stelsel en de overheidsdiensten, de strijd tegen corruptie, economische hervormingen, rechten van minderheden, de terugkeer van vluchtelingen en een volledige medewerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië.


Ich möchte mich darüber hinaus auch beim Rat, und dabei insbesondere beim schwedischen Ratsvorsitz für seine Arbeit bedanken, dass er uns dabei geholfen haben, eine Einigung über eine Erklärung zu erzielen, mit der die eindeutige Absicht der schnellstmöglichen Visumsliberalisierung für alle Bürgerinnen und Bürger der westlichen Balkanstaaten bestätigt wird, und wir hoffen, dass dies noch 2010 passieren wird, weil das Fehlen einer umsetzbaren Gemeinsamkeit in Bezug auf die Zieldaten für das Erreichen dieser Reisefreiheit Uneinigkeit stiftet und zu Instabil ...[+++]

Ik bedank ook de Raad en vooral het Zweedse voorzitterschap voor hun inspanningen om ons tot overeenstemming te brengen over de verklaring, die het welomlijnde doel bevestigt van zo spoedig mogelijke visumliberalisering voor alle burgers van de westelijke Balkan – en we hopen dat dit in de loop van 2010 zal zijn, omdat de afwezigheid van een redelijke gemeenschappelijkheid in de beoogde datums voor het bereiken van vrij reizen voor verdeeldheid zorgt en instabiliteit schept.


Ich möchte mich darüber hinaus auch beim Rat, und dabei insbesondere beim schwedischen Ratsvorsitz für seine Arbeit bedanken, dass er uns dabei geholfen haben, eine Einigung über eine Erklärung zu erzielen, mit der die eindeutige Absicht der schnellstmöglichen Visumsliberalisierung für alle Bürgerinnen und Bürger der westlichen Balkanstaaten bestätigt wird, und wir hoffen, dass dies noch 2010 passieren wird, weil das Fehlen einer umsetzbaren Gemeinsamkeit in Bezug auf die Zieldaten für das Erreichen dieser Reisefreiheit Uneinigkeit stiftet und zu Instabil ...[+++]

Ik bedank ook de Raad en vooral het Zweedse voorzitterschap voor hun inspanningen om ons tot overeenstemming te brengen over de verklaring, die het welomlijnde doel bevestigt van zo spoedig mogelijke visumliberalisering voor alle burgers van de westelijke Balkan – en we hopen dat dit in de loop van 2010 zal zijn, omdat de afwezigheid van een redelijke gemeenschappelijkheid in de beoogde datums voor het bereiken van vrij reizen voor verdeeldheid zorgt en instabiliteit schept.


Das Ziel der Richtlinie, d. h. die Festlegung der Bedingungen für die Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung und die Erleichterung der Integration von Drittstaatsangehörigen, die diese Bedingungen in dem betreffenden Mitgliedstaat[8] erfüllen, sollte dabei nicht aus dem Blickfeld geraten. So möchte die Kommission insbesondere jene Mitgliedstaaten, die vom Missbrauch des Rechts auf Familienzusammenführung berichtet haben, auffordern, diese Vorkommnisse genauer zu beschreiben und zu quantifizieren, damit sie auf EU-Ebene gezielter angegangen werden können.

Hierbij dient het doel van de richtlijn in aanmerking te worden genomen, namelijk het vaststellen van de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging en het bevorderen van de integratie van onderdanen van derde landen die in de desbetreffende lidstaat aan de voorwaarden voldoen[8]. De Commissie zou vooral de lidstaten die melding hebben gemaakt van misbruik van het recht op gezinshereniging, willen uitnodigen om deze problemen te specificeren en te kwantificeren, zodat deze op een meer gerichte wijze op EU-niveau ...[+++]


Die Union möchte dabei insbesondere die erfolgreichen Bemühungen des derzeitigen Vorsitzenden der IGAD, Präsident Museveni, den ausdauernden Einsatz von Präsident Kibaki und die unermüdlichen Anstrengungen des kenianischen Außenministers Musyoka und des Vorsitzes des IGAD-Vermittlungsausschusses sowie die andauernde Präsenz des Außenministers von Dschibuti, Ali Abdi Farah, hervorheben.

De Europese Unie looft in het bijzonder de succesvolle inspanningen van de huidige voorzitter van de IGAD, president Museveni, de volhardende inzet van president Kibaki en de onvermoeibare pogingen van de Kenyaanse minister van Buitenlandse Zaken Musyoka en het voorzitterschap van het facilitatiecomité van de IGAD, alsook de voortdurende aanwezigheid van de minister van Buitenlandse Zaken van Djibouti, Ali Abdi Farah.


So möchte sich die Europäische Union in folgenden Bereichen engagieren und wird sich dabei insbesondere auf die Vorbereitungsarbeit der Kommission stützen:

In dat perspectief is de Europese Unie van plan om zich, aanknopend bij het voorbereidende werk van de Commissie, op de volgende punten te richten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte dabei insbesondere' ->

Date index: 2022-02-14
w