Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte besonders darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte besonders darauf verweisen, dass das Instrument der Mikrokredite sich eigentlich weltweit sehr bewährt hat und dass wir uns überlegen sollten, wie wir gerade auch im Rahmen der WTO-Runde, die ja jetzt hoffentlich bald vor einem Abschluss steht, dementsprechende Handelserleichterungen für die betroffenen Familien in diesen Gebieten erreichen können.

Ik wil er in het bijzonder op wijzen dat het instrument microkredieten wereldwijd eigenlijk zeer succesvol gebleken is, en dat we moeten overwegen hoe we juist in het kader van de WTO-ronde – die nu hopelijk spoedig zal worden afgerond - kunnen zorgen voor de overeenkomstige handelsfaciliteiten voor de betrokken families in deze gebieden.


Ich möchte besonders darauf verweisen, dass das Instrument der Mikrokredite sich eigentlich weltweit sehr bewährt hat und dass wir uns überlegen sollten, wie wir gerade auch im Rahmen der WTO-Runde, die ja jetzt hoffentlich bald vor einem Abschluss steht, dementsprechende Handelserleichterungen für die betroffenen Familien in diesen Gebieten erreichen können.

Ik wil er in het bijzonder op wijzen dat het instrument microkredieten wereldwijd eigenlijk zeer succesvol gebleken is, en dat we moeten overwegen hoe we juist in het kader van de WTO-ronde – die nu hopelijk spoedig zal worden afgerond - kunnen zorgen voor de overeenkomstige handelsfaciliteiten voor de betrokken families in deze gebieden.


Ich möchte besonders darauf hinweisen, dass unter den horizontalen Initiativen, die die Kommission im vergangenen Jahr vorgeschlagen hat, einige inzwischen zu ganz großen Themen geworden sind, wie z. B. Steigerung der Innovationsfähigkeit, Verteidigung der geistigen Eigentumsrechte oder auch Zugang zu Drittmärkten — das große Thema, das im Augenblick in der Doha-Runde erörtert wird.

Ik wil er met name op wijzen dat een aantal van de horizontale initiatieven die de Commissie vorig jaar heeft voorgesteld, intussen is uitgegroeid tot zeer belangrijke onderwerpen, zoals bijvoorbeeld bevordering van het innovatievermogen, bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten, alsook de toegang tot derde markten – een belangrijk onderwerp waarover momenteel wordt gesproken in het kader van de Doha-ronde.


Ich möchte besonders darauf hinweisen, dass 60 % der Gesamtmittel in Höhe von 2625 Millionen Euro, aufgeteilt auf vier operative Hauptziele, für internationale Fischereiabkommen eingeplant sind.

Ik wil er in dit verband graag op wijzen dat 60 procent van de begroting van 2,625 miljard euro bestemd is voor internationale visserijovereenkomsten.


Ich möchte besonders darauf hinweisen, dass in der EU eine von sechs Frauen im Alter von 25 bis 54 Jahren aufgrund familiärer Pflichten oder weil sie Berufs- und Familienleben nicht in Einklang bringen kann, weder erwerbstätig noch arbeitslos ist.

In de Europese Unie is van elke zes vrouwen tussen 25 en 54 jaar er één inactief, dat wil zeggen dat zij werkt noch werkloos is. Zij is verantwoordelijk voor haar gezin en slaagt er niet in beroeps- en gezinsleven met elkaar te combineren.


Die EU möchte besonders darauf hinweisen, daß der Europarat im Bereich der Menschenrechte Maßstäbe gesetzt hat. Er ist die einzige Organisation in Europa, die über ein völkerrechtlich verbindliches System zur Überwachung des Schutzes der Menschenrechte des Einzelnen verfügt.

De EU benadrukt de essentiële normerende rol die de Raad op het gebied van de mensenrechten heeft gespeeld, als enige organisatie in Europa met een waarnemingssysteem voor de bescherming van individuele mensenrechten dat bindend is volgens internationaal recht.


Die Kommission weist in ihrem Arbeitspapier auch darauf hin, daß sie für besonders gefährdete Personengruppen, wie Frauen, Kinder sowie Opfer von Folterungen und sexueller Gewalt, besondere Bestimmungen vorsehen möchte.

In het werkdocument wordt er ook op gewezen dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen, slachtoffers van folteringen en van vervolging van seksuele aard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte besonders darauf' ->

Date index: 2021-09-16
w