Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MARZ

Vertaling van "märz abgehaltenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung

overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen


Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993


Merkblatt für die Ausstattung von Verkehrsrechnerzentralen und Unterzentralen | MARZ [Abbr.]

Gegevensblad voor de uitrusting van computercentrales voor de verkeersgeleiding en voor subcentrales | MARZ [Abbr.]


Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf den Sendai-Rahmen für die Reduzierung des Katastrophenrisikos 2015–2030, der auf der vom 14. bis 18. März 2015 in Sendai (Japan) abgehaltenen dritten Weltkonferenz der Vereinten Nationen über die Verringerung des Katastrophenrisikos angenommen wurde,

– gezien het kader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030, dat tijdens de derde Wereldconferentie van de VN over rampenrisicovermindering van 14 tot 18 maart 2015 in Sendai (Japan) is goedgekeurd,


Aufgrund der in Anlage 2 zu vorliegendem Erlass verzeichneten Bemerkungen und Beschwerden, die im Laufe der vom Mittwoch 20. März 2013 bis zum Freitag 3. Mai 2013 in der Gemeinde Gouvy abgehaltenen öffentlichen Untersuchung von interessierten Drittpersonen erörtert worden sind;

Gelet op de bemerkingen en bezwaren van belangstellende derden tijdens het openbaar onderzoek dat plaatsvond van woensdag 20 maart 2013 tot en met vrijdag 3 mei 2013 in de gemeente Gouvy en geakteerd in bijlage 2 bij dit besluit;


Auf dem damals abgehaltenen Gipfel am 11. März stellten die Staats- und Regierungschefs eindeutig fest, dass Gaddafi abdanken muss; dass Beziehungen mit dem Übergangs-Nationalrat in Bengasi aufgenommen und die libyschen Behörden dazu aufzufordern sind, humanitäre Hilfe in das Land zu lassen.

Al op de top van 11 maart hebben de staatshoofden en regeringsleiders eenduidig te kennen gegeven dat Kadhafi moet opstappen, dat er betrekkingen tot stand moeten worden gebracht met de tijdelijke nationale raad van Benghazi, en dat de Libische autoriteiten moeten worden opgeroepen om humanitaire hulp toe te laten in het land.


Die Kommission hat entsprechende Überlegungen eingeleitet; diese schließen eine Evaluierungsstudie zur europäischen Verkehrspolitik, eine Diskussion in drei „Fokusgruppen“, eine Studie mit dem Titel „Transvisions“ zur Ermittlung möglicher Verkehrszenarien mit geringer Kohlenstoffintensität sowie die Konsultation der betroffenen Akteure, insbesondere im Rahmen einer am 9./10. März 2009 abgehaltenen Konferenz hochrangiger Vertreter des Verkehrssektors, ein[3].

De Commissie heeft een dergelijke denkoefening opgestart die bestaat uit een evaluatiestudie over het Europese vervoersbeleid (EVB), een debat binnen drie “focusgroepen”, een studie – ‘Transvisions’ – identifying possible low-carbon scenarios for transport en een raadpleging van stakeholders, met name via een conferentie van stakeholders op hoog niveau op 9-10 maart 2009[3].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Ich freue mich, der Ukraine dazu gratulieren zu können, dass die am 26. März abgehaltenen Wahlen demokratisch, frei und fair verliefen und internationalen demokratischen Normen gerecht wurden.

- (LT) Het is mij een genoegen Oekraïne te mogen feliciteren met de democratische, vrije, eerlijke en naar internationale democratische normen bevredigend verlopen verkiezingen van 26 maart.


– in Kenntnis der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 5. März 2008 zur Lage in Armenien am 1. März 2008 nach den Präsidentschaftswahlen sowie der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 25. Februar 2008 zu den am 19. Februar 2008 abgehaltenen Präsidentschaftswahlen in Armenien,

– gezien de verklaring van het Voorzitterschap namens de EU op 5 maart 2008 over de situatie in Armenië op 1 maart 2008 na de presidentsverkiezingen, alsook de verklaring van het Voorzitterschap namens de EU op 25 februari 2008 over de presidentsverkiezingen in Armenië van 19 februari 2008,


– in Kenntnis der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 5. März 2008 zur Lage in Armenien am 1. März 2008 nach den Präsidentschaftswahlen sowie der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 25. Februar 2008 zu den am 19. Februar 2008 abgehaltenen Präsidentschaftswahlen in Armenien,

– gezien de verklaring van het Voorzitterschap namens de EU op 5 maart 2008 over de situatie in Armenië op 1 maart 2008 na de presidentsverkiezingen, alsook de verklaring van het Voorzitterschap namens de EU op 25 februari 2008 over de presidentsverkiezingen in Armenië van 19 februari 2008,


Die Europäische Union hält die am 10. März 2001 in Abchasien abgehaltenen Kommunalwahlen für null und nichtig.

De Europese Unie acht de op 10 maart 2001 in Abchazië (Georgië) georganiseerde plaatselijke verkiezingen van nul en gener waarde.


- Sie hat im Anschluss an die auf der Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) am 22.-23. Januar 2001 gehaltenen Orientierungsaussprache über die außenpolitischen Maßnahmen der EU eine gemeinsame Sitzung der Gruppe "Afrika" und der Gruppe "AKP" veranlasst; Ziel dieser am 15. März 2001 abgehaltenen Sitzung war es, durch einen säulenübergreifenden Ansatz die Kohärenz zwischen Außen-, Wirtschafts- und Entwicklungspolitik in den Beziehungen der EU zu Nigeria zu gewährleisten.

- als vervolg op het oriënterend debat over het externe optreden van de EU tijdens de Raad (Algemene Zaken) van 22-23 januari 2001, een gezamenlijke vergadering van de Groep Afrika en de Groep ACS gehouden op 15 maart 2001 teneinde via een pijleroverschrijdende aanpak te zorgen voor samenhang tussen het politieke, economische en ontwikkelingsbeleid van de EU ten aanzien van Nigeria.


Die Europäische Union nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, daß die am 7. März 1999 in Äquatorialguinea abgehaltenen Parlamentswahlen so durchgeführt wurden, daß der 1991 eingeleitete und im April 1997 durch die Vereinbarung zwischen der Regierung und den politischen Parteien fortgeführte Demokratisierungsprozeß gefährdet ist.

De Europese Unie neemt met bezorgdheid nota van het feit dat de op 7 maart 1999 in Equatoriaal-Guinea gehouden parlementsverkiezingen zijn verlopen op een wijze waardoor het in 1991 op gang gebrachte en in april 1997 met het akkoord tussen de regering en de politieke partijen voortgezette democratiseringsproces in gevaar wordt gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : märz abgehaltenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz abgehaltenen' ->

Date index: 2023-06-01
w