Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVMD-Richtlinie
Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste

Traduction de «märz 2010 verlängert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2010/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2010 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung audiovisueller Mediendienste (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste | AVMD-Richtlinie [Abbr.]

Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten | richtlijn audiovisuele mediadiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 16. März 2015 wurde der Beschluss 2010/96/GASP durch den Beschluss (GASP) 2015/441 des Rates geändert und die EU-Militärmission bis zum 31. Dezember 2016 verlängert.

Op 16 maart 2015 is Besluit 2010/96/GBVB bij Besluit (GBVB) 2015/441 van de Raad gewijzigd en werd de militaire missie van de EU verlengd tot en met 31 december 2016.


Diese Maßnahmen wurden zuletzt durch den Gemeinsamen Standpunkt 2009/164/GASP bis zum 16. März 2010 verlängert.

De maatregelen zijn bij Gemeenschappelijk Standpunt 2009/164/GBVB laatstelijk verlengd tot en met 16 maart 2010.


Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion angenommen, mit der das Mandat von Herrn Erwan Fouéré als Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (FYROM) vom 1. Oktober 2009 bis zum 31. März 2010 verlängert wird ( 12147/09 ).

De Raad nam een gemeenschappelijk optreden houdende verlenging van het mandaat van de heer Erwan Fouéré als speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) van 1 oktober 2009 tot en met 31 maart 2010 ( 12147/09 ) .


Der Rat nahm einen gemeinsamen Standpunkt an, mit dem die 2006 erlassenen restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger um ein Jahr (bis 15. März 2010) verlängert werden und die Anwendung der gegen einige belarussische Amtsträger verhängten Aufenthalts­verbote für einen Zeitraum von neun Monaten (bis 15. Dezember 2009) ausgesetzt wird (Dok. 7713/09).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld dat ertoe strekt de in 2006 aangenomen beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus met een jaar te verlengen tot en met 15 maart 2010, en de toepassing van de aan bepaalde functionarissen van Belarus opgelegde verblijfsverboden te schorsen voor negen maanden, tot en met 15 december 2009 ( doc. 7713/09 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ den Steuerpflichtigen ihr Recht auf Vorsteuerabzug zu sichern, indem die Frist für die Einreichung von Erstattungsanträgen für Ausgaben des Jahres 2009 von September 2010 bis März 2011 verlängert wird;

§ het recht op btw-aftrek voor belastingplichtigen wordt gevrijwaard door de uiterste termijn voor de indiening van teruggaafaanvragen met betrekking tot in 2009 gemaakte onkosten van september 2010 te verlengen tot maart 2011;


Am 11. März 2010 hat die Kommission das vorübergehende Verbot bis zum 15. März 2011 verlängert.

Op 11 maart 2010 heeft de Commissie het tijdelijke verbod verlengd tot 15 maart 2011.


Das durch die Entscheidung 2009/251/EG verfügte Verbot wurde anschließend durch den Beschluss Nr. 2010/153/EU der Kommission , den Beschluss 2011/135/EU der Kommission und den Durchführungsbeschluss 2012/48/EU der Kommission verlängert und gilt bis zum Inkrafttreten dieser Verordnung oder bis zum 15. März 2013, wobei der frühere Zeitpunkt maßgebend ist.

Het verbod van Beschikking 2009/251/EG is vervolgens verlengd bij Besluit 2010/153/EU , Besluit 2011/135/EU en Uitvoeringsbesluit 2012/48/EU van de Commissie en is van toepassing tot de inwerkingtreding van deze verordening, of indien dat eerder is tot 15 maart 2013.


Die Geltungsdauer des Gemeinsamen Standpunkts 2006/276/GASP wird bis zum 15. März 2010 verlängert.

Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB wordt verlengd tot en met 15 maart 2010.


Für Afghanistan und Pakistan wird das Mandat von Herrn Ettore F. SEQUI um einen Monat vom 1. März bis zum 31. März 2010 verlängert.

Afghanistan en Pakistan: het mandaat van de heer Ettore F. SEQUI wordt per 1 maart met nog een maand verlengd, tot en met 31 maart 2010.


Der Rat legte einen Gemeinsamen Standpunkt fest, mit dem die Geltungsdauer des Gemeinsamen Standpunkts 2004/293/GASP mit Maßnahmen zur Unterstützung der wirksamen Ausführung des Mandats des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) um 12 Monate, d.h. bis zum 16. März 2010, verlängert wird ( Dok. 6334/09 ).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld dat ertoe strekt Gemeenschappelijk Standpunt 2004/293/GBVB inzake maatregelen ter ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het mandaat van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië met twaalf maanden, tot en met 16 maart 2010, te verlengen ( 6334/09 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2010 verlängert' ->

Date index: 2024-11-24
w