Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2009 erfordern » (Allemand → Néerlandais) :

Dann ist an zweiter Stelle zu prüfen, ob die "Interessen der Justiz" die Gewährung des unentgeltlichen Beistands erfordern ' (EuGHMR, 22. Oktober 2009, Raykov gegen Bulgarien, § 57; EuGHMR, 27. März 2007, Talat Tunç gegen Türkei, § 55).

In de tweede plaats moet worden nagegaan of het " belang van de rechtspraak " de toekenning van kosteloze rechtsbijstand vereist ' (EHRM, 22 oktober 2009, Raykov t. Bulgarije, § 57; EHRM, 27 maart 2007, Talat Tunç t. Turkije, § 55).


Dann ist an zweiter Stelle zu prüfen, ob die ' Interessen der Justiz ' die Gewährung des unentgeltlichen Beistands erfordern » (EuGHMR, 22. Oktober 2009, Raykov gegen Bulgarien, § 57; EuGHMR, 27. März 2007, Talat Tunç gegen Türkei, § 55).

In de tweede plaats moet worden nagegaan of het ' belang van de rechtspraak ' de toekenning van kosteloze rechtsbijstand vereist » (EHRM, 22 oktober 2009, Raykov t. Bulgarije, § 57; EHRM, 27 maart 2007, Talat Tunç t. Turkije, § 55).


5. vertritt mit Nachdruck die Ansicht, dass der Vertrag von Lissabon eine Stärkung der institutionellen Instrumente der EU-US-Beziehungen im Einklang mit seiner Entschließung vom 26. März 2009 erfordern wird;

5. dringt erop aan dat de institutionele mechanismen van de betrekkingen tussen de EU en de VS worden versterkt, zodra het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, overeenkomstig zijn resolutie van 26 maart 2009;


5. vertritt mit Nachdruck die Ansicht, dass der Vertrag von Lissabon eine Stärkung der institutionellen Instrumente der EU-US-Beziehungen im Einklang mit seiner genannten Entschließung vom 26. März 2009 erfordern wird;

5. dringt erop aan dat de institutionele mechanismen van de betrekkingen tussen de EU en de VS moeten worden versterkt, zodra het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, overeenkomstig zijn reeds aangehaalde resolutie van 26 maart 2009;


5. vertritt mit Nachdruck die Ansicht, dass der Vertrag von Lissabon eine Stärkung der institutionellen Instrumente der EU-US-Beziehungen im Einklang mit seiner genannten Entschließung vom 26. März 2009 erfordern wird;

5. dringt erop aan dat de institutionele mechanismen van de betrekkingen tussen de EU en de VS moeten worden versterkt, zodra het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, overeenkomstig zijn reeds aangehaalde resolutie van 26 maart 2009;


Sind die Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, an sich oder in Verbindung mit der Entscheidung 2005/842/EG der Kommission vom 28. November 2005 über die Anwendung von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen, die bestimmten mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betrauten Unternehmen als Ausgleich gewährt werden, so auszulegen, dass sie es erfordern, dass die in den Artikeln 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20 § 3 Absatz 2, 4.1.21 und 4.1.23 des Dekrets der Flämischen Region vom 27. März 2009 ...[+++] die Grundstücks- und Immobilienpolitik enthaltenen Maßnahmen bei der Europäischen Kommission gemeldet werden müssen vor der Annahme oder dem Inkrafttreten dieser Bestimmungen?

Dienen de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, al dan niet in samenhang gelezen met de beschikking 2005/842/EG van de Commissie van 28 november 2005 betreffende de toepassing van artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst die aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen wordt toegekend, in die zin te worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat de in de artikelen 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20, § 3, tweede lid, 4.1.21 en 4.1.23 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart ...[+++]


Wie im Turner-Bericht vom März 2009 über eine aufsichtspolitische Reaktion auf die globale Bankenkrise angemerkt, werden „angemessenere Regelungen entweder stärkere einzelstaatliche Befugnisse und in weiterer Folge einen weniger offenen Binnenmarkt oder einen weiterreichenden Grad der europäischen Integration“ erfordern.

Zoals gesteld in de Turner review: “A regulatory response to the global banking crisis” van maart 2009 “zijn voor betere regelingen ofwel versterkte nationale bevoegdheden nodig, met als gevolg een interne markt die minder open is, ofwel een grotere mate van Europese integratie”.


B. in der Erwägung, dass die Milcherzeugung in der EU in den vergangenen Jahren nicht gestiegen ist und der Schätzung der Kommission zufolge die Gesamtmilcherzeugung am 31. März 2009 um 4,2% unter der Gesamtquote lag, weshalb die derzeitige Krise in der Milchwirtschaft unter schwierigen Marktbedingungen verzeichnet wird, die energische und entscheidende Maßnahmen der Kommission auf der Nachfrageseite erfordern, um den Milchmarkt zu verbessern und zu stabilisieren,

B. overwegende dat de melkproductie de laatste jaren niet is gestegen en dat het niveau ervan volgens de berekeningen van de Commissie op 31 maart 2009 4,2% onder het totale quotum lag; overwegende dat de huidige crisis op de zuivelmarkt dan ook moeilijkheden creëert die een vastberaden en doeltreffende actie van de Commissie vergen aan de vraagzijde, teneinde de zuivelmarkt te verbeteren en te stabiliseren,


1. Sind die Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, an sich oder in Verbindung mit der Entscheidung 2005/842/EG der Kommission vom 28. November 2005 über die Anwendung von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen, die bestimmten mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betrauten Unternehmen als Ausgleich gewährt werden, so auszulegen, dass sie es erfordern, dass die in den Artikeln 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20 § 3 Absatz 2, 4.1.21 und 4.1.23 des Dekrets der Flämischen Region vom 27. März< ...[+++]

1. Dienen de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, al dan niet in samenhang gelezen met de beschikking 2005/842/EG van de Commissie van 28 november 2005 betreffende de toepassing van artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst die aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen wordt toegekend, in die zin te worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat de in de artikelen 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20, § 3, tweede lid, 4.1.21 en 4.1.23 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2009 erfordern' ->

Date index: 2024-06-19
w