Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2008 verabschiedete » (Allemand → Néerlandais) :

58. Am 19. März 2008 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie, die die grenzüberschreitende Verfolgung von Verkehrsdelikten durch technische Maßnahmen erleichtern soll. Aufgrund dieser Richtlinie wird es ermöglich sein, Fahrzeugführer aus der EU zu identifizieren und wegen Zuwiderhandlungen zu bestrafen, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem begangen wurden, in dem das Fahrzeug zugelassen ist.

58. Op 19 maart 2008 heeft de Commissie een voorstel aangenomen voor een richtlijn die de grensoverschrijdende handhaving van verkeersovertredingen moet vergemakkelijken door middel van technische maatregelen waardoor chauffeurs uit de EU geïdentificeerd kunnen worden en sancties kunnen krijgen voor overtredingen die zij hebben begaan in een andere lidstaat dan die waar het voertuig ingeschreven is.


Der Wissenschaftliche Ausschuss „Konsumgüter“ („SCCP“), der später mit dem Beschluss 2008/721/EG der Kommission durch den Wissenschaftlichen Ausschuss „Verbrauchersicherheit“ („SCCS“) ersetzt wurde, verabschiedete im Januar 2009 ein Gutachten zur Sicherheit von Triclosan für die menschliche Gesundheit , dem im März 2011 eine Ergänzung folgte.

Het Wetenschappelijk Comité voor consumentenproducten (WCC), later vervangen door het Wetenschappelijk Comité voor consumentenveiligheid (WCCV) bij Besluit 2008/721/EG van de Commissie , heeft in januari 2009 advies uitgebracht over de veiligheid van triclosan voor de volksgezondheid , dat in maart 2011 werd gevolgd door een addendum


Diese Kernbotschaften hat der Europäische Rat im März 2008 verabschiedet.

Deze kernboodschappen zijn in maart 2008 door de Europese Raad aangenomen.


Diese Kernbotschaften hat der Europäische Rat im März 2008 verabschiedet.

Deze kernboodschappen zijn in maart 2008 door de Europese Raad aangenomen.


Der Gemeinsame Standpunkt des Rates wurde am 10. März 2008 verabschiedet.

Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werd aangenomen op 10 maart 2008.


Der Gemeinsame Standpunkt des Rates wurde am 10. März 2008 verabschiedet.

Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werd aangenomen op 10 maart 2008.


58. Am 19. März 2008 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie, die die grenzüberschreitende Verfolgung von Verkehrsdelikten durch technische Maßnahmen erleichtern soll. Aufgrund dieser Richtlinie wird es ermöglich sein, Fahrzeugführer aus der EU zu identifizieren und wegen Zuwiderhandlungen zu bestrafen, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem begangen wurden, in dem das Fahrzeug zugelassen ist.

58. Op 19 maart 2008 heeft de Commissie een voorstel aangenomen voor een richtlijn die de grensoverschrijdende handhaving van verkeersovertredingen moet vergemakkelijken door middel van technische maatregelen waardoor chauffeurs uit de EU geïdentificeerd kunnen worden en sancties kunnen krijgen voor overtredingen die zij hebben begaan in een andere lidstaat dan die waar het voertuig ingeschreven is.


21. begrüßt Kroatiens Wirtschaftsprogramm zur Beitrittsvorbereitung (Pre-Accession Economic Programme) und nimmt zur Kenntnis, dass im März 2008 das seit langem fällige nationale Umstrukturierungsprogramm für den Schiffsbau verabschiedet werden sollte; erinnert die kroatische Regierung daran, dass ein Fortschritt in diesem Bereich nicht nur ein Gebot des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens, sondern auch für die Beitrittsverhandlungen von entscheidender Bedeutung ist; fordert die Kommission auf, über das ...[+++]

21. verwelkomt het economisch pretoetredingsprogramma van Kroatië en constateert dat het in het aannemen van het nationaal herstructureringsprogramma voor de scheepsbouwindustrie in maart 2008 voorzag, dat al veel te lang op zich heeft laten wachten; herinnert de Kroatische autoriteiten eraan dat vooruitgang op dat gebied, afgezien van het feit dat het één van de vereisten van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst is, voor de toetredingsonderhandelingen van cruciaal belang is; verzoekt de Commissie via het IPA de uitvoering van het herstructureringsprogramma te vergemakkelijken;


Am 5. März 2008 hat das Wallonische Parlament das Dekret zur Errichtung der " Agence wallonne de l'air et du climat" (Wallonische Luft- und Klimaagentur) als Dienststelle mit getrennter Geschäftsführung verabschiedet.

Op 5 maart 2008 nam het Waalse Parlement het decreet aan tot oprichting van het " Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) als dienst met afzonderlijk beheer.


In Erwägung, dass die Einspruchskammer für das Gemeinschaftsunterrichtswesen am 14. März 2008 ihre Geschäftsordnung verabschiedet hat, die am 17. April 2008 ergänzt wurde;

Overwegende dat de raad van beroep voor het Gemeenschapsonderwijs op 14 maart 2008 zijn huishoudelijk reglement heeft aangenomen, welk op 17 april 2008 werd aangevuld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2008 verabschiedete' ->

Date index: 2021-11-13
w