Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2008 hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Beschluss betraf die beiden Banken RBS und JP Morgan, die sich in der Zeit zwischen März 2008 und Juli 2009 an einem rechtswidrigen bilateralen Kartell zur Beeinflussung des Libor-Referenzzinssatzes in Schweizer Franken beteiligt hatten.

In het eerste besluit ging het om twee banken, RBS en JP Morgan, die betrokken waren bij een verboden bilateraal kartel dat tussen maart 2008 en juli 2009 de Libor-benchmarkrente voor de Zwitserse frank probeerde te beïnvloeden.


Im März 2008 hatten lediglich 12 000 Unternehmen (16 % der insgesamt 73 000 Unternehmen, die mit Bargeld arbeiten) ihr Interesse an der eigenen Vorabausstattung bekundet.

In maart 2008 hadden slechts 12 000 bedrijven (16% van het totale aantal van 73 000 bedrijven die met contant geld werken) kenbaar gemaakt dat zij van tevoren bevoorraad wilden worden.


Es ersetzt die Bestimmungen mit demselben Gegenstand, die das Dekret vom 8. März 2007 « zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Regulierung der Einschreibungen und des Schulwechsels im Pflichtunterricht » und das Dekret vom 18. Juli 2008 « zur Regulierung der Einschreibungen der Schüler im ersten Grad des Sekundarunterrichts und zur Förderung des Sozialmix in den Schulen » in das Dekret vom 24. Juli 1997 eingefügt hatten.

Het vervangt de bepalingen met hetzelfde onderwerp die in het decreet van 24 juli 1997 waren ingevoegd bij het decreet van 8 maart 2007 « houdende diverse maatregelen met het oog op de regularisatie van de inschrijvingen en van de veranderingen van school in het leerplichtonderwijs » en bij het decreet van 18 juli 2008 « tot regeling van de inschrijvingen van de leerlingen in de eerste graad van het secundair onderwijs en tot bevordering van de sociale gemengdheid binnen de schoolinrichtingen ».


Die Mitgliedstaaten hatten bis März 2008 Zeit, die neue Richtlinie in einzelstaatliches Recht umzusetzen; bis 2015 muss sie vollständig umgesetzt sein.

De lidstaten hadden tot maart 2008 de tijd om de richtlijn in nationale wetgeving om te zetten, en zij hebben tot 2015 de tijd om ze volledig ten uitvoer te leggen.


Die Kommission geht nun gegen die vier Mitgliedstaaten (Tschechische Republik, Ungarn, Niederlande und Polen) vor, die am 9. März 2008 die Richtlinie über Transparenzverpflichtungen börsennotierter Gesellschaften noch nicht umgesetzt hatten.

De maatregelen van de Commissie zijn gericht tegen de vier lidstaten (Tsjechië, Hongarije, Nederland en Polen) die de richtlijn betreffende transparantieverplichtingen van genoteerde ondernemingen op 9 maart 2008 nog niet hadden omgezet.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben mit Blick auf die für den 5. März 2008 angesetzten Beratungen mit den Vereinigten Staaten (siehe Mitteilung an die Presse 7338/08) eine gemeinsame Ausrichtung festgelegt, welche die Mitgliedstaaten im Rahmen der bilateralen Verpflichtungen und Vereinbarungen zu beachten hätten, die sie mit den Vereinigten Staaten unter strikter Wahrung des Gemeinschaftsrechts eingehen.

De EU en haar lidstaten hebben op 5 maart 2008 een gemeenschappelijke beleidslijn aangenomen met het oog op de besprekingen met de VS (zie Persmededeling 7338/08).


Im Verlauf der Konsultationen am 12. März 2008 wiesen die zuständigen Behörden der Islamischen Republik Iran darauf hin, dass sie das Unternehmen Mahan Air inspiziert hätten und sämtliche Sicherheitsmängel zu ihrer Zufriedenheit beseitigt worden seien.

Tijdens de besprekingen van 12 maart 2008 hebben de bevoegde autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran verklaard dat zij de luchtvaartmaatschappij Mahan Air hebben geïnspecteerd en dat alle veiligheidstekortkomingen zijn verholpen.


WEIST DARAUF HIN, dass der Europäische Rat am 14. März 2008 den gemeinsamen Bericht des Hohen Vertreters und der Kommission über die Auswirkungen des Klimawandels auf die internationale Sicherheit begrüßt hat; in dem Bericht wurde insbesondere darauf hingewiesen, dass die meisten Dringlichkeitsappelle der Vereinten Nationen zu humanitären Hilfeleistungen im Jahr 2007 einen Bezug zum Klima hatten und dass der Klimawandel als Multiplikator für Sicherheitsbedrohungen wirkt;

BENADRUKT dat de Europese Raad zich op 14 maart 2008 ingenomen heeft getoond met het gezamenlijk verslag van de hoge vertegenwoordiger en de Europese Commissie over klimaatverandering en internationale veiligheid waarin met name staat dat de meeste oproepen voor humanitaire noodhulp van de VN in 2007, verband hielden met het klimaat, en waarin wordt gesteld dat klimaatverandering een verveelvoudigend effect heeft op veiligheidsrisico's,


Es wurde am 23. Januar 2008 von der Kommission im Hinblick auf die Umsetzung der Ziele und Verpflichtungen vorgelegt, die die Staats- und Regierungschefs der EU im März 2007 vereinbart hatten (Dok. 7224/1/07):

Het pakket is op 23 januari 2008 door de Commissie voorgesteld om uitvoering te geven aan de doelstellingen, streefcijfers en toezeggingen die in maart 2007 door de staatshoofden en regeringsleiders van de EU zijn geformuleerd (7224/1/07):




D'autres ont cherché : zeit zwischen märz     zwischen märz     franken beteiligt hatten     märz 2008 hatten     vom 8 märz     juli     eingefügt hatten     hatten bis märz     bis märz     mitgliedstaaten hatten     märz     nicht umgesetzt hatten     den 5 märz     ihre mitgliedstaaten haben     air inspiziert hätten     zum klima hatten     januar     vereinbart hatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2008 hatten' ->

Date index: 2023-09-15
w