Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2008 bereits " (Duits → Nederlands) :

Die Behörde kam zu dem Schluss, dass die vorgeschlagene Erweiterung des Verwendungszwecks die geschätzte Exposition gegenüber dem Lebensmittelzusatzstoff im Vergleich zu den bereits zugelassenen Verwendungszwecken nicht verändert und dass die Schlussfolgerungen der Stellungnahme vom 7 März 2008 gültig bleiben.

De EFSA heeft geconcludeerd dat de voorgestelde uitbreiding van het gebruik de geschatte blootstelling aan het levensmiddelenadditief niet zou veranderen in vergelijking met het reeds toegestane gebruik en dat de conclusies van het advies van 7 maart 2008 geldig blijven.


3. Abweichend von Absatz 2 dürfen Stoffe und Gemische bereits vor dem 1. März 2018 in Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 in der durch die vorliegende Verordnung geänderten Fassung eingestuft, gekennzeichnet und verpackt werden.

3. In afwijking van lid 2 mogen stoffen en mengsels reeds vóór 1 maart 2018 worden ingedeeld, geëtiketteerd en verpakt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 zoals gewijzigd bij deze verordening.


Der Rat hat auf der letzten Tagung des Assoziationsrates EU-Algerien am 10. März 2008 bereits seine Besorgnis zum Ausdruck gebracht und wird die weitere Entwicklung aufmerksam verfolgen.

De Raad heeft zijn bezorgdheid reeds tijdens de laatste Associatieraad EU-Algerije van 10 maart 2008 kenbaar gemaakt en blijft de ontwikkelingen op de voet volgen.


Der Rat hat auf der letzten Tagung des Assoziationsrates EU-Algerien am 10. März 2008 bereits seine Besorgnis zum Ausdruck gebracht und wird die weitere Entwicklung aufmerksam verfolgen.

De Raad heeft zijn bezorgdheid reeds tijdens de laatste Associatieraad EU-Algerije van 10 maart 2008 kenbaar gemaakt en blijft de ontwikkelingen op de voet volgen.


Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 39/2008 vom 4. März 2008 bereits erkannt hat, ist in dem Fall, wo der Hof die präjudizielle Frage bejahend beantwortet, der vorlegende Richter nämlich dazu gehalten, die Anwendung der fraglichen Bestimmung abzulehnen.

Zoals het Hof in zijn arrest nr. 39/2008 van 4 maart 2008 reeds heeft geoordeeld, is, indien het Hof de prejudiciële vraag bevestigend beantwoordt, de verwijzende rechter immers ertoe gehouden de toepassing van de in het geding zijnde bepaling te weren.


Zum einen hat das Gericht befunden, dass sich der Rat bereits am 7. Mai 2008, dem Tag der Verkündung des Urteils des Court of Appeal, endgültig nicht mehr auf den Beschluss des Home Secretary vom 28. März 2001 als Beschluss einer zuständigen Behörde im Sinne von Art. 1 Abs. 4 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931 habe stützen können, um die Eintragung der PMOI in der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 aufrechtzuerhalten.

Enerzijds heeft het Gerecht geoordeeld dat de Raad vanaf 7 mei 2008, de datum waarop het arrest van de Court of Appeal is uitgesproken, zich in geen geval kon blijven baseren op het besluit van de Home Secretary van 28 maart 2001, als beslissing van een bevoegde instantie in de zin van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931, teneinde de naam van de PMOI op de lijst van artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 te handhaven.


Wie von der Frau Abgeordneten bereits erwähnt, hat der Europäische Rat auf seinen beiden Tagungen im März 2007 bzw. im März 2008 auf die Bedeutung der Energiesicherheit in der EU hingewiesen, die Bestandteil des „Aktionsplans (2007-2008) des Europäischen Rates – eine Energiepolitik für Europa“ ist.

Zoals het geachte parlementslid zegt heeft de Europese Raad op zijn bijeenkomsten van maart 2007 en maart 2008 gewezen op het belang van energieveiligheid in de Europese Unie, wat zijn weerslag vindt in het actieplan van de Europese Raad (2007-2009) getiteld “Een energiebeleid voor Europa”.


H. in der Erwägung, dass die Koalition der Oppositionsparteien "Anderes Russland" am 3. März 2008 einen Protestmarsch organisiert hat, um gegen die Präsidentschaftswahlen vom 2. März 2008 in Russland zu protestieren; in der Erwägung, dass die Behörden der Stadt die Genehmigung zur Durchführung des Protestmarsches verweigerten mit der Behauptung, die kremlfreundliche Jugendorganisation "Junges Russland" habe bereits Zusammenkünfte auf allen größeren Sammelplätzen der Hauptstadt geplant; in ...[+++]

H. overwegende dat "het Andere Rusland", een coalitie van oppositiepartijen, op 3 maart 2008 een protestmars heeft georganiseerd om te protesteren tegen de presidentsverkiezingen van 2 maart 2008 in Rusland; overwegende dat de stedelijke autoriteiten geen toestemming hebben gegeven voor het protest, met als argument dat de pro-Kremlin groep "Jong Rusland" al bijeenkomsten had gepland op alle grote ontmoetingspunten in de hoofdstad; overwegende dat "het Andere Rusland" heeft besloten door te gaan met de mars en heeft verklaard dat het in beroep zal gaan tegen het besluit van de stad,


H. in der Erwägung, dass die Koalition der Oppositionsparteien "Anderes Russland" am 3. März 2008 einen Protestmarsch organisiert hat, um gegen die Präsidentschaftswahlen vom 2. März 2008 in Russland zu protestieren; in der Erwägung, dass die Behörden der Stadt die Genehmigung zur Durchführung des Protestmarsches verweigerten mit der Behauptung, die kremlfreundliche Jugendorganisation "Junges Russland" habe bereits Zusammenkünfte auf allen größeren Sammelplätzen der Hauptstadt geplant; in ...[+++]

H. overwegende dat "het Andere Rusland", een coalitie van oppositiepartijen, op 3 maart 2008 een protestmars heeft georganiseerd om te protesteren tegen de presidentsverkiezingen van 2 maart 2008 in Rusland; overwegende dat de stedelijke autoriteiten geen toestemming hebben gegeven voor het protest, met als argument dat de pro-Kremlin groep "Jong Rusland" al bijeenkomsten had gepland op alle grote ontmoetingspunten in de hoofdstad; overwegende dat "het Andere Rusland" heeft besloten door te gaan met de mars en heeft verklaard dat het in beroep zal gaan tegen het besluit van de stad,


(1) Artikel 2 Absatz 2 gilt nicht für Güter, die sich aufgrund einer vertraglichen Lieferverpflichtung gegenüber einer Vertragspartei in der Gemeinschaft bereits vor dem 10. März 2008 auf dem Transport befanden.

1. Artikel 2, lid 2, is niet van toepassing op goederen die krachtens een contractuele verplichting om de betrokken goederen aan een contractpartij in de Gemeenschap te leveren, vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening onderweg waren.




Anderen hebben gezocht naar : vom 7 märz     märz     den bereits     dem 1 märz     nr 1272 2008     gemische bereits     märz 2008 bereits     vom 4 märz 2008 bereits     vom 28 märz     mai     der rat bereits     tagungen im märz     frau abgeordneten bereits     russland habe bereits     dem 10 märz     der gemeinschaft bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2008 bereits' ->

Date index: 2022-06-19
w