Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2007 vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die vom Ausschuss des Europäischen Parlaments für Binnenmarkt und Verbraucherschutz beantragte und im März 2007 vorgelegte Studie zu Verpflichtungen von grenzüberschreitenden Dienstleistungserbringern,

– gezien de studie over de verplichtingen van grensoverschrijdende dienstverleners van maart 2007, uitgevoerd op verzoek van de Commissie interne markt en consumentenbescherming van het Europees Parlement,


Im Rahmen des Länderstrategiepapiers für Bolivien von 2007-2013, das dem Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments im März 2007 vorgelegt und im Juli 2007 von der Kommission angenommen wurde, ist eine ständige Präsenz der EU in diesem maßgeblichen Bereich der Zusammenarbeit vorgesehen.

Een voortgezette aanwezigheid van de EU op dit cruciale samenwerkingsvlak is gepland in het Landenstrategiedocument Bolivia 2007-2013, dat in maart 2007 werd aangeboden door de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement en vastgesteld door de Commissie in juli 2007.


Im Rahmen des Länderstrategiepapiers für Bolivien von 2007-2013, das dem Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments im März 2007 vorgelegt und im Juli 2007 von der Kommission angenommen wurde, ist eine ständige Präsenz der EU in diesem maßgeblichen Bereich der Zusammenarbeit vorgesehen.

Een voortgezette aanwezigheid van de EU op dit cruciale samenwerkingsvlak is gepland in het Landenstrategiedocument Bolivia 2007-2013, dat in maart 2007 werd aangeboden door de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement en vastgesteld door de Commissie in juli 2007.


In Bezug auf den Kosovo hat der Rat noch einmal bekräftigt, dass er den Sondergesandten der Vereinten Nationen Martti Ahtisaari, und dessen umfassenden Vorschlag, den der VN-Generalsekretär dem Sicherheitsrat am 26. März 2007 vorgelegt hat, unterstützt und weiterhin der Ansicht ist, dass dieser Vorschlag die Grundlage für die Lösung der Kosovo-Frage durch eine neue Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen darstellt.

Wat Kosovo betreft, heeft de Raad zijn steun aan de speciale gezant van de VN, de heer Martti Ahtisaari, bevestigd en zijn standpunt herhaald dat diens alomvattende voorstel, dat door de secretaris-generaal van de VN op 26 maart 2007 aan de Veiligheidsraad is voorgelegd, de basis vormt voor de regeling van de kwestie Kosovo middels een nieuwe resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


4. Der Rat bekräftigt noch einmal, dass er den Sondergesandten der Vereinten Nationen Martti Ahtisaari, und dessen umfassenden Vorschlag, den der VN-Generalsekretär dem Sicherheitsrat am 26. März 2007 vorgelegt hat, unterstützt und weiterhin der Ansicht ist, dass dieser Vorschlag die Grundlage für die Lösung der Kosovo-Frage durch eine neue Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen darstellt.

4. De Raad bevestigt zijn steun aan de speciale gezant van de VN, de heer Martti Ahtisaari, en herhaalt zijn standpunt dat diens alomvattende voorstel, dat door de secretaris-generaal van de VN op 26 maart 2007 aan de Veiligheidsraad is voorgelegd, de basis vormt voor de regeling van de kwestie Kosovo middels een nieuwe resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


– in Kenntnis des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2007 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2007, der von der Kommission am 28. März 2007 vorgelegt wurde (KOM(2007)0148),

– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2007 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2007, ingediend door de Commissie op 28 maart 2007 (COM(2007)0148),


– in Kenntnis des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2007 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2007, der von der Kommission am 28. März 2007 vorgelegt wurde (KOM(2007)0148 ),

– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2007 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2007, ingediend door de Commissie op 28 maart 2007 (COM(2007)0148 ),


Der Rat führte einen Gedankenaustausch über Schlussfolgerungen, die dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung (8./9. März 2007) vorgelegt werden sollen, und nahm die folgenden Schlussfolgerungen an:

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de conclusies die aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad (8-9 maart 2007) moeten worden gericht, en heeft de volgende conclusies aangenomen:


Er wird dem Europäischen Rat auf der Frühjahrstagung im März 2007 vorgelegt.

Het verslag zal in maart 2007 aan de Europese Raad worden voorgelegd.


Der erste Bericht soll bis zum 31. März 2007 vorgelegt werden.

Het eerste verslag moet voor 31 maart 2007 worden ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2007 vorgelegt' ->

Date index: 2023-10-08
w