Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2007 festgesetzten " (Duits → Nederlands) :

Die Aufteilung zwischen „Lieferungen“ und „Direktverkäufen“ der für den Zeitraum vom 1. April 2006 bis 31. März 2007 festgesetzten nationalen Referenzmengen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 ist im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführt.

De voor het tijdvak van 1 april 2006 tot en met 31 maart 2007 geldende nationale referentiehoeveelheden die zijn vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1788/2003, worden overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening verdeeld tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop”.


Daher empfiehlt es sich, die Aufteilung zwischen Lieferungen und Direktverkäufen der für den Zeitraum vom 1. April 2006 bis 31. März 2007 festgesetzten nationalen Referenzmengen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 vorzunehmen.

Met betrekking tot de voor het tijdvak van 1 april 2006 tot en met 31 maart 2007 geldende nationale referentiehoeveelheden die zijn vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1788/2003, moet derhalve de verdeling tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop” worden aangebracht.


Die Aufteilung zwischen „Lieferungen“ und „Direktverkäufen“ der für den Zeitraum vom 1. April 2006 bis 31. März 2007 festgesetzten nationalen Referenzmengen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 ist im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführt.

De voor het tijdvak van 1 april 2006 tot en met 31 maart 2007 geldende nationale referentiehoeveelheden die zijn vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1788/2003, worden overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening verdeeld tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop”.


Daher empfiehlt es sich, die Aufteilung zwischen Lieferungen und Direktverkäufen der für den Zeitraum vom 1. April 2006 bis 31. März 2007 festgesetzten nationalen Referenzmengen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 vorzunehmen.

Met betrekking tot de voor het tijdvak van 1 april 2006 tot en met 31 maart 2007 geldende nationale referentiehoeveelheden die zijn vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1788/2003, moet derhalve de verdeling tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop” worden aangebracht.


Im Wirtschaftsjahr 2008/2009 werden Unternehmen, die auf einen Prozentanteil ihrer Quote verzichten, der über dem am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzten Rücknahmeprozentsatz liegt, von dem Umstrukturierungsbetrag befreit, der für das Wirtschaftsjahr 2007/2008 zu zahlen ist, und zwar proportional zu den Mengen, auf die sie zusätzlich verzichten.

In het verkoopseizoen 2008/09 worden ondernemingen die afstand doen van een percentage van hun quotum dat hoger is dan het onttrekkingspercentage dat op 16 maart 2007 is vastgesteld in artikel 1, lid 1, of artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007 vrijgesteld van de herstructureringsbelasting voor het verkoopseizoen 2007/08 naar rato van de extra hoeveelheden waarvan zij afstand doen.


Diese Bestimmung findet innerhalb eines Mitgliedstaats in gleicher Weise auf die Unternehmen Anwendung, die auf einen Teil der Quote verzicht haben, der den für ihren Mitgliedstaat am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzten Rücknahmeprozentsatz übersteigt.

Binnen een lidstaat is deze bepaling op dezelfde wijze van toepassing ten gunste van ondernemingen die afstand hebben gedaan van een percentage van hun quotum dat hoger is dan het op 16 maart 2007 in artikel 1, lid 1 of artikel 1, lid 2 van Verordening (EG) nr. 290/2007 voor hun lidstaat vastgestelde onttrekkingspercentage.


Im Wirtschaftsjahr 2008/2009 werden Unternehmen, die auf einen Prozentanteil ihrer Quote verzichten, der über dem am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzten Rücknahmeprozentsatz liegt, von dem Umstrukturierungsbetrag befreit, der für das Wirtschaftsjahr 2007/2008 zu zahlen ist, und zwar proportional zu den Mengen, auf die sie zusätzlich verzichten.

In het verkoopseizoen 2008/09 worden ondernemingen die afstand doen van een percentage van hun quotum dat hoger is dan het onttrekkingspercentage dat op 16 maart 2007 is vastgesteld in artikel 1, lid 1, of artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007 vrijgesteld van de herstructureringsbelasting voor het verkoopseizoen 2007/08 naar rato van de extra hoeveelheden waarvan zij afstand doen.


Diese Bestimmung findet innerhalb eines Mitgliedstaats in gleicher Weise auf die Unternehmen Anwendung, die auf einen Teil der Quote verzicht haben, der den für ihren Mitgliedstaat am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzten Rücknahmeprozentsatz übersteigt.

Binnen een lidstaat is deze bepaling op dezelfde wijze van toepassing ten gunste van ondernemingen die afstand hebben gedaan van een percentage van hun quotum dat hoger is dan het op 16 maart 2007 in artikel 1, lid 1 of artikel 1, lid 2 van Verordening (EG) nr. 290/2007 voor hun lidstaat vastgestelde onttrekkingspercentage.


Diese Bestimmung findet innerhalb eines Mitgliedstaats in gleicher Weise auf die Unternehmen Anwendung, die auf einen Teil der Quote verzicht haben, der den für ihren Mitgliedstaat am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzten Rücknahmeprozentsatz übersteigt.

Binnen een lidstaat is deze bepaling op dezelfde wijze van toepassing ten gunste van ondernemingen die afstand hebben gedaan van een percentage van hun quotum dat hoger is dan het op 16 maart 2007 in artikel 1, lid 1 of artikel 1, lid 2 van Verordening (EG) nr. 290/2007 voor hun lidstaat vastgestelde onttrekkingspercentage.


Art. 83 - In Artikel 35, § 2, Absatz 1, 2° des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben werden die Wörter " Der gemäss den durch die Regierung festgesetzten Modalitäten genehmigte Rehabilitierungsplan" durch die Wörter " Das gemäss den durch die Regierung ...[+++]

Art. 83. In artikel 35, § 2, eerste lid, 2° van het Fiscaal Decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordeing en het geschil inzake rechtstreekse gewestelijke belastingen wordt het woord " saneringsplan" vervangen door het woord " saneringsprojecten" .




Anderen hebben gezocht naar : bis 31 märz 2007 festgesetzten     märz     nr 290 2007 festgesetzten     vom 22 märz     regierung festgesetzten     märz 2007 festgesetzten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2007 festgesetzten' ->

Date index: 2022-07-26
w