Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2007 erklärte " (Duits → Nederlands) :

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt in Artikel 2 § 2 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 3. April 2014 zur Abänderung der Ordonnanz vom 1. März 2007 über den Schutz der Umwelt vor den etwaigen schädlichen Auswirkungen und der Belästigung durch nichtionisierende Strahlungen und zur Abänderung der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bezüglich der Umweltgenehmigungen die Wortfolge « unter Ausschluss insbesondere von Balkonen und Terrassen von Gebäuden » für nichtig; - weist die Klagen im Übrigen zurü ...[+++]

Om die redenen, het Hof - vernietigt, in artikel 2, § 2, van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 3 april 2014 tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen en tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, de woorden « met uitzondering van met name balkons en terrassen van gebouwen »; - verwerpt de beroepen voor het overige.


(EN) Wie in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-000103/2010 auf der Sitzung zum gleichen Thema vom März 2010 erklärt , kommt der Bericht über die Auswirkungen des aktuellen Sommerzeitsystems, der von der Kommission im Jahr 2007 angenommen wurde, zu dem Ergebnis, dass das Sommerzeitsystem keine negativen Auswirkungen hat und einige Energieeinsparungen bewirkt.

(EN) Zoals de Commissie in haar antwoord op mondelinge vraag H-000103/2010 van de vergaderperiode maart 2010 over hetzelfde onderwerp heeft verklaard, werd in het in 2007 door de Commissie aangenomen verslag over de effecten van de huidige zomertijd geconcludeerd dat de zomertijd geen negatieve effecten had en enige energiebesparing opleverde.


In den Beschlüssen vom März 2007 erklärte der Europäische Rat, dass der Elektrizitäts- und Erdgasbinnenmarkt eine der vorrangigen Aufgaben der Energiepolitik sei.

De Europese Raad heeft in zijn besluiten van maart 2007 vastgelegd dat de “interne markt voor energie en aardgas” een van de prioritaire opdrachten van het energiebeleid vormt.


Wie er in seinen Schlussfolgerungen vom 5. März 2007 erklärt hat, ist er sich der erheblichen nachteiligen Auswirkungen bewusst, die Drogenherstellung und Drogenhandel auf die Stabilität und Sicherheit Afghanistans und der umliegenden Region, aber auch auf den Rest der Welt und damit auch auf die EU-Mitgliedstaaten selbst haben.

Zoals de Raad in zijn conclusies van 5 maart 2007 heeft verklaard, is hij zich ervan bewust dat de productie van en de handel in drugs een aanzienlijke en nadelige invloed hebben op de stabiliteit en de veiligheid in Afghanistan en de omliggende regio, alsook op de rest van de wereld, waaronder de lidstaten van de EU.


Wie er in seinen Schlussfolgerungen vom 5. März 2007 erklärt hat, ist er sich der erheblichen nachteiligen Auswirkungen bewusst, die Drogenherstellung und Drogenhandel auf die Stabilität und Sicherheit Afghanistans und der umliegenden Region, aber auch auf den Rest der Welt und damit auch auf die EU-Mitgliedstaaten selbst haben.

Zoals de Raad in zijn conclusies van 5 maart 2007 heeft verklaard, is hij zich ervan bewust dat de productie van en de handel in drugs een aanzienlijke en nadelige invloed hebben op de stabiliteit en de veiligheid in Afghanistan en de omliggende regio, alsook op de rest van de wereld, waaronder de lidstaten van de EU.


Der Europäische Rat erklärte auf seiner Tagung vom März 2007, dass langfristig Emissionsreduktionen von 60 bis 80 % bis 2050 notwendig sind.

Op zijn vergadering in maart 2007 heeft de Europese Raad erop gewezen dat op lange termijn (2050) emissiereducties van 60 tot 80% moeten worden gerealiseerd.


Gemäss der Rechtsprechung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates sind die Disziplinarstrafen (die « kleine Disziplin ») von den so genannten « statutarischen Massnahmen » (die « grosse Disziplin »), wie die zeitweilige und die endgültige Amtsenthebung, zu unterscheiden, die - bis zum Inkrafttreten der Artikel 54 bis 60 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte - in diversen Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über das Statut der Mitglieder der Streitkräfte geregelt werden; während « statutarische Massnahmen » Handlungen sind, die fü ...[+++]

Volgens de rechtspraak van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State dienen die tuchtstraffen (de « kleine tucht ») te worden onderscheiden van de zogeheten « statutaire maatregelen » (de « grote tucht »), zoals de tijdelijke en de definitieve ambtsontheffing, die - tot aan de inwerkingtreding van de artikelen 54 tot 60 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht - in diverse wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het statuut van de leden van de Krijgsmacht worden geregeld : terwijl de « statutaire maatregelen » voor vernietiging vatbar ...[+++]


Art. 54 - Artikel 115 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. März 2007 anstelle des ehemaligen Artikels 115, der durch den Urteil des Staatsrates Nr. 162. 616 vom 22. September 2006 für nichtig erklärt und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Februar 2007 abgeändert wurde, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

Art. 54. Artikel 115 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2007 in de plaats van voormalig artikel 115, vernietigd bij het besluit van de Raad van State 162.616 van 22 september 2006, en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, wordt vervangen door wat volgt :


Während der Vorarbeiten zu Artikel 28 des Gesetzes vom 1. März 2007 wurde erklärt, dass diese Bestimmung « bezweckt, die Mandate der Mitglieder des nationalen Rates von vier auf sechs Jahre zu verlängern » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2760/1, S. 41).

Tijdens de parlementaire voorbereiding van artikel 28 van de wet van 1 maart 2007 is verklaard dat die bepaling « beoogt dat de mandaten van de leden van de nationale raad verlengd worden van vier naar zes jaar » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2760/1, p. 41).


Durch Urteil des Staatsrats Nr. 177. 948, Verwaltungsstreitsachenabteilung, VIII. Kammer vom 17. Dezember 2007 wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. März 2007, durch den Frau Chantal Louis am 1. April 2007 durch Aufstieg in den nächsthöheren Dienstgrad zum Direktor befördert wurde, für nichtig erklärt.

Bij besluit van de Raad van State nr. 177.948, van 17 december 2007, Afdeling Bestuurrechtspraak, VIIIe Kamer, wordt het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2007 vernietigd waarbij Mevr. Chantal Louis, op 1 april 2007, door verhoging in graad tot de graad van directeur wordt benoemd.




Anderen hebben gezocht naar : vom 1 märz     märz     gerichtshof erklärt     thema vom märz     jahr     märz 2010 erklärt     beschlüssen vom märz 2007 erklärte     vom 5 märz     märz 2007 erklärt     tagung vom märz     vom märz     europäische rat erklärte     4 märz     februar     für nichtig erklärt     vom 22 märz     vom 1 märz     wurde erklärt     vom 29 märz     dezember     märz 2007 erklärte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2007 erklärte' ->

Date index: 2022-10-19
w