Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2007 eingesetzten » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung des Gutachtens vom 19. August 2011 der durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 6. März 2007 eingesetzten Kommission;

Gelet op het advies d.d. 19 augustus 2011 van de commissie die bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 6 maart 2007 is opgericht;


In Erwägung des günstigen Gutachtens vom 13. September 2010 der durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 6. März 2007 eingesetzten Kommission;

Gelet op het gunstige advies d.d. 13 september 2010 van de commissie die bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 6 maart 2007 is geïnstalleerd;


Zur Gewährleistung eines koordinierten Vorgehens sollte die Kommission für Kohärenz zwischen den Tätigkeiten des aufgrund dieser Richtlinie eingesetzten Ausschusses und den Tätigkeiten der Ausschüsse sorgen, die aufgrund der Richtlinie 2004/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über die Interoperabilität elektronischer Mautsysteme in der Gemeinschaft , der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über das Kontrollgerät im Straßenverkehr , der Richtlinie 2007/46/EG und der Richtlinie 2 ...[+++]

Om een gecoördineerde aanpak te garanderen, moet de Commissie toezien op de samenhang tussen de activiteiten van het bij deze richtlijn opgerichte comité en die van het comité dat is opgericht bij Richtlijn 2004/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de interoperabiliteit van elektronische tolheffingssystemen voor het wegverkeer in de Gemeenschap , het comité dat is opgericht bij Verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer , het comité dat is ingesteld bij Richtlijn 2007/46/EG en het comité dat is ingesteld bij Richt ...[+++]


Auf Grund des Gutachtens vom 31. August 2009 der durch Erlass der Regierung vom 6. März 2007 eingesetzten Kommission;

Gelet op het advies van de bij besluit van de Regering van 6 maart 2007 geïnstalleerde commissie, gegeven op 31 augustus 2009;


In Erwägung des günstigen Gutachtens vom 28. März 2008 der durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 6. März 2007 eingesetzten Kommission;

Gelet op het gunstig advies van de bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 6 maart 2007 geïnstalleerde commissie, gegeven op 28 maart 2008;


In Erwägung der günstigen Gutachten vom 14. Februar 2007 und 7. März 2007 der durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 6. März 2007 eingesetzten Kommission;

Gelet op de gunstige adviezen van de bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 6 maart 2007 geïnstalleerde Commissie, gegeven op 14 februari 2007 en 7 maart 2007;


– in Kenntnis des Schreibens vom 1. März 2007 des Vorsitzenden der nach Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG eingesetzten Gruppe an den Präsidenten des Europäischen Parlaments im Hinblick auf Datenschutzfragen, insbesondere die Funktionsweise des SWIFT-Systems,

– gezien de brief die de voorzitter van de in artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG bedoelde werkgroep op 1 maart 2007 aan de Voorzitter van het Parlement heeft gericht met betrekking tot de kwesties aangaande de gegevensbescherming, met name inzake de werking van het SWIFT-systeem,


– (FR) Herr Präsident! Übereinstimmend mit dem Berichterstatter möchte ich Ihnen einen mündlichen Änderungsantrag zu diesem Bericht erläutern, durch den ein neuer Bezugsvermerk aufgenommen werden kann, der wie folgt lautet: „in Kenntnis des Schreibens vom 1. März 2007 des Vorsitzenden der nach Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG eingesetzten Gruppe an den Präsidenten des Europäischen Parlaments im Hinblick auf Datenschutzfragen, insbesondere die Funktionsweise des SWIFT-Systems“.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, in overeenstemming met de rapporteur zou ik een mondeling amendement op dit verslag willen indienen dat het mogelijk maakt een aanhaling toe te voegen, waarvan ik u de tekst voorlees: “gezien de brief die de voorzitter van de in artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG bedoelde werkgroep op 1 maart 2007 aan de Voorzitter van het Parlement heeft gericht met betrekking tot de kwesties aangaande de gegevensbescherming, met name inzake de werking van het SWIFT-systeem,”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2007 eingesetzten' ->

Date index: 2024-10-15
w