Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2006 stellung " (Duits → Nederlands) :

Dritter Bericht über den Rahmenbeschluss vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren (2006)

Derde verslag over het Kaderbesluit van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure (2006)


Die vierte Aktualisierung des Stabilitätsprogramms für den Zeitraum 2003-2006 wurde am 20. Dezember von der Regierung verabschiedet. Der Rat hat am 7. März 2003 dazu Stellung genommen.

De vierde geactualiseerde versie van het stabiliteitsprogramma betreffende de periode 2003-2006 is op 20 december 2002 door de Portugese overheid goedgekeurd en op 7 maart 2003 door de Raad beoordeeld.


Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts (Fünfte Kammer) vom 9. September 2010 in der Rechtssache T-155/06, Tomra Systems ASA u. a./Europäische Kommission, mit der das Gericht eine Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission vom 29. März 2006 in einem Verfahren nach Artikel 82 EG-Vertrag und Artikel 54 EWR-Abkommen (Sache COMP/E-1/38.113 — Prokent/Tomra) über die Verhängung einer Geldbuße von 24 Millionen Euro gegen die Kläger wegen der Verfolgung — unter Missbrauch einer beherrschenden Stellung — von Verhaltenswei ...[+++]

Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht (Vijfde kamer) van 9 september 2010 in zaak T-155/06, Tomra Systems ASA e.a./Europese Commissie, houdende verwerping van een beroep strekkende tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie van 29 maart 2006 inzake een procedure op grond van artikel 82 EG-Verdrag en artikel 54 EER-Overeenkomst (zaak COMP/E-1/38.113 — Prokent/Tomra) waarbij aan rekwirantes een geldboete van 24 miljoen EUR is opgelegd omdat zij met misbruik van hun machtspositie een samenstel van exclusiviteitsovereenkomsten, afnameverplichtingen en getrouwheidskortingen hebben opgezet om de toetreding van ander ...[+++]


Sie übermittelte diese der Slowakei, die die Möglichkeit erhielt, sich hierzu zu äußern und mit Schreiben vom 9. März 2006, eingegangen am 15. März 2006, Stellung nahm.

Zij heeft deze doorgezonden aan Slowakije, dat de gelegenheid kreeg te reageren en zijn opmerkingen heeft toegezonden bij brief van 9 maart 2006, die werd ingeschreven op 15 maart 2006.


Ferner regelt Artikel 10 des Rahmenbeschlusses des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren in neuer Weise die Schlichtung in Strafsachen im Rahmen des Strafverfahrens, wobei den Mitgliedstaaten zur Auflage gemacht wurde, bis spätestens 22. März 2006 die entsprechenden Rechtsvorschriften zu seiner Umsetzung zu erlassen.

Artikel 10 van het kaderbesluit 2001/220 van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure, regelt voor het eerst de bemiddeling in strafzaken in het kader van een strafrechtelijke procedure, waarbij de lidstaten worden verplicht de nodige wetgevende maatregelen te nemen om dit kaderbesluit uiterlijk 22 maart 2006 in nationale wetgeving om te zetten.


Sie Initiative zielt außerdem darauf ab, mit der Einrichtung des Europäischen Netzes nationaler Kontaktstellen die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu unterstützen, die nach Maßgabe von Artikel 17 des Rahmenbeschlusses des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren bis zum 22. März 2006 entsprechende Maßnahmen zur Förderung der Schlichtung bei Strafsachen ergreifen müssen.

Verder probeert het initiatief om van het Europees netwerk van contactpunten een hulpmiddel voor alle lidstaten te maken die de noodzaak ervaren om vóór 22 maart 2006 met gerichte maatregelen stimulerend op te treden voor bemiddeling in strafzaken, zoals gesteld door artikel 17 van het kaderbesluit van 15 maart 2001 van de Raad over de positie van het slachtoffer in de strafrechtelijke procedure.


Dritter Bericht über den Rahmenbeschluss vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren (2006)

Derde verslag over het Kaderbesluit van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure (2006)


Die vierte Aktualisierung des Stabilitätsprogramms für den Zeitraum 2003-2006 wurde am 20. Dezember von der Regierung verabschiedet. Der Rat hat am 7. März 2003 dazu Stellung genommen.

De vierde geactualiseerde versie van het stabiliteitsprogramma betreffende de periode 2003-2006 is op 20 december 2002 door de Portugese overheid goedgekeurd en op 7 maart 2003 door de Raad beoordeeld.


Das Europäische Parlament hat am 14. März 2006 Stellung genommen (Dok. 5133/06).

Het Europees Parlement heeft op 14 maart 2006 advies uitgebracht (5133/06).




Anderen hebben gezocht naar : vom 15 märz     märz     über die stellung     den zeitraum     dazu stellung     vom 29 märz     einer beherrschenden stellung     vom 9 märz     märz 2006 stellung     märz 2006 stellung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2006 stellung' ->

Date index: 2025-04-18
w