Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2005 vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

– in Kenntnis des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2005 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2005, der von der Kommission am 30. März 2005 vorgelegt wurde (SEK(2005)0421),

– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2005 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005, ingediend door de Commissie op 30 maart 2005 (SEC(2005)0421),


– in Kenntnis des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2005 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2005, der von der Kommission am 30. März 2005 vorgelegt wurde (SEK(2005)0421),

– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2005 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005, ingediend door de Commissie op 30 maart 2005 (SEC(2005)0421),


– in Kenntnis des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2005 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2005, der von der Kommission am 30. März 2005 vorgelegt wurde (SEK(2005)0421),

– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2005 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005, ingediend door de Commissie op 30 maart 2005 (SEC(2005)0421),


Statistische Fragen, wie beispielsweise die Harmonisierung der Bestimmungen zur Rechnungsführung und der makroökonomischen Aggregate im Hinblick auf die Berechnung des Staatsdefizits, gehörten zu den Bereichen, die in dem Bericht „Verbesserung der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts“, der dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung im März 2005 vorgelegt wurde, am ausführlichsten behandelt wurden.

In het verslag “De uitvoering van het stabiliteits- en groeipact verbeteren” wordt onder andere gedetailleerd aandacht besteed aan statistische kwesties, zoals de harmonisering van de boekhoudkundige regels en de macro-economische factoren voor het berekenen van de overheidsschuld. Dit verslag is aan de Europese Voorjaarsraad van maart 2005 voorgelegd.


Statistische Fragen, wie beispielsweise die Harmonisierung der Bestimmungen zur Rechnungsführung und der makroökonomischen Aggregate im Hinblick auf die Berechnung des Staatsdefizits, gehörten zu den Bereichen, die in dem Bericht „Verbesserung der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts“, der dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung im März 2005 vorgelegt wurde, am ausführlichsten behandelt wurden.

In het verslag “De uitvoering van het stabiliteits- en groeipact verbeteren” wordt onder andere gedetailleerd aandacht besteed aan statistische kwesties, zoals de harmonisering van de boekhoudkundige regels en de macro-economische factoren voor het berekenen van de overheidsschuld. Dit verslag is aan de Europese Voorjaarsraad van maart 2005 voorgelegd.


Der Rat hat Beiträge angenommen, die dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 22./23. März 2005 vorgelegt werden und der Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie dienen.

De Raad heeft de bijdragen goedgekeurd die zullen worden voorgelegd aan de Europese Raad op 22-23 maart 2005 met het oog op de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon.


"Griechenland hat am 21. März 2005 eine revidierte Fassung seines aktualisierten Stabilitätsprogramms für den Zeitraum 2004-2007 vorgelegt, die gemäß Artikel 104 Absatz 9 als Bericht über die wirtschaftspolitischen Entscheidungen zur Umsetzung der im Beschluss des Rates vom 17. Februar enthaltenen Empfehlungen betrachtet wurde.

"Griekenland heeft op 21 maart 2005 een herziene versie van zijn stabiliteitsprogramma voor de periode 2004-2007 ingediend, die de Raad beschouwt als het verslag met de besluiten op het gebied van economische politiek, die Griekenland in antwoord op de aanbevelingen van het Raadsbesluit van 17 februari overeenkomstig artikel 104, lid 9, heeft aangenomen.


Auf seiner Tagung am 8. März 2005 dürfte er einen Vermerk zu den Schlüsselfragen billigen, der dem Europäischen Rat auf seiner für den 22. und 23. März angesetzten Frühjahrstagung vorgelegt werden soll.

Hij zal op 8 maart aanstaande een nota goedkeuren over de essentiële onderwerpen met het oog op toezending aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad op 22 en 23 maart.


Der Vorsitz wird einen Vorschlag übermitteln, der es dem Rat ermöglichen soll, auf seiner Tagung am 8. März 2005 zu einer politischen Einigung zu gelangen, die dann dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 22./23. März in Form eines Berichtes vorgelegt wird.

Het voorzitterschap zal een voorstel indienen dat de Raad in staat moet stellen in zijn zitting van 8 maart a.s. een politiek akkoord te bereiken, dat in de vorm van een verslag zal worden toegezonden aan de Europese Raad van 22 en 23 maart.


48. Der Europäische Rat begrüßt, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen am 21. März 2005 seinen Bericht "In größerer Freiheit – Auf dem Weg zu Sicherheit, Entwicklung und Menschenrechten für alle" vorgelegt hat, der einen wesentlichen Beitrag zur Vorbereitung des Gipfeltreffens der Vereinten Nationen im September 2005 darstellt, bei dem es um die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Milleniumserklärung (2000) sowie die großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen gehen w ...[+++]

48. De Europese Raad begroet met instemming de presentatie op 21 maart 2005 door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties van zijn rapport "In een grotere vrijheid - naar veiligheid, ontwikkeling en mensenrechten voor iedereen", dat een cruciale bijdrage is aan de voorbereiding van de top van de Verenigde Naties in september 2005 over de follow-up van de Millenniumverklaring (2000) en de grote conferenties en topbijeenkomsten van de Verenigde Naties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2005 vorgelegt' ->

Date index: 2022-12-31
w