Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2005 sollen " (Duits → Nederlands) :

Durch sein Gutachten vom 21. März 2005 hat der Gemeinderat von Comines-Warneton den Wunsch geäussert, dass der einer öffentlichen Untersuchung unterworfene Revisionsentwurf derart abgeändert wird, dass die Erweiterung des Industriegebiets von Bas-Warneton dem ursprünglichen Antrag der Gemeinde entgegenkommt und 10 ha nicht überschreitet; die restlichen 14 ha sollen gemäss dem seinem Gutachten zum Vorschlag einer sich von der « chaussée d'Ypres », über den « chemin de l'Hirondelle » bis zum « chemin des Quatre Roi ...[+++]

Bij zijn advies van 21 maart 2005, heeft de gemeenteraad van Komen-Waasten gewenst dat het voorontwerp van herziening onderworpen aan het openbaar onderzoek wordt gewijzigd zodat de uitbreiding van het industriegebied van Neerwaasten aan de aanvankelijke aanvraag van de gemeente beantwoordt en 10 ha niet overschrijdt; het saldo van 14 ha dient te worden overgedragen naar het project van gemengde bedrijfsruimte « Vier Koningen » voor een totaal van 62 ha, overeenkomstig het vestigingsplan gevoegd bij zijn advies, waarin een configurat ...[+++]


(1d) Gemäß den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vom 22. und 23. März 2005 sollen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitsproduktivität und sozialer Zusammenhalt ihren Niederschlag in klaren und messbaren Prioritäten finden: mehr Menschen in Arbeit bringen und in Arbeit halten auf der Grundlage des Grundsatzes der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung der beiden Geschlechter sowie die sozialen Sicherungssysteme modernisieren; die Verwaltungsausgaben insbesondere für Klein- und Mittelbetriebe senken; die Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Unternehmen verbessern sowie die Fle ...[+++]

(1 quinquies) Overeenkomstig de conclusies van de voorjaarszitting van de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 moeten de doelstellingen volledige werkgelegenheid, kwaliteit en productiviteit op het werk en sociale insluiting hun weerslag vinden in duidelijke prioriteiten: meer mensen op de arbeidsmarkt krijgen en houden, op basis van gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannen en vrouwen, en de socialezekerheidsstelsels moderniseren; de administratieve lasten met name voor middelgrote en kleine ondernemingen verlagen; het aanpassingsvermogen van werknemers en ondernemingen en de flexibiliteit van de arbe ...[+++]


Ein ähnlicher Ansatz wird von der im März 2005 gegründeten europäischen Technologieplattform für nachhaltige Gewinnung mineralischer Rohstoffe (ETP SMR) verfolgt, durch den die Innovationsfähigkeit verbessert, neue Produkte entwickelt und die Effizienz und Erträge der Produktionsverfahren erhöht werden sollen.

Een soortgelijke aanpak wordt gebruikt voor het Europese technologieplatform voor duurzame minerale bronnen (ETP SMR) dat in maart 2005 is opgericht om het innovatievermogen te verbeteren, nieuwe producten te ontwikkelen en de efficiëntie en de opbrengst van de productieprocessen te verbeteren, en daarbij de kosten en de gevolgen voor het milieu te verminderen.


Mit der Richtlinie 2005/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in Häfen[1] (nachstehend „die Richtlinie“ oder „die Richtlinie über die Gefahrenabwehr in Häfen“) sollen vor allem die 2004 mit der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen[2] (nachstehend „die V ...[+++]

Richtlijn 2005/65/EG[1] van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende het verhogen van de veiligheid van havens (hierna “de richtlijn” of “de richtlijn havenveiligheid” genoemd) heeft als belangrijkste doel de maatregelen aan te vullen die in 2004 zijn genomen bij Verordening (EG) nr. 725/2004[2] van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (hierna “de verordening” genoemd).


Dies fand im Anschluss an ein Treffen der Präsidenten der nationalen Regulierungsbehörden für den Bereich des Rundfunks am 17. März 2005 statt, bei dem diese vereinbarten, die Zusammenarbeit untereinander zu verbessern, und konkrete Maßnahmen ermittelten, die zur Verstärkung dieser Zusammenarbeit ergriffen werden sollen, vor allem ein Informationsaustausch über die von den Mitgliedstaaten genehmigten Fernsehsender, indem ein Ansprechpartner innerhalb jeder nationalen Behörde eingesetzt wird.

Aan die discussie is een vergadering van de voorzitters van de nationale zendautoriteiten voorafgegaan. Die hebben bij deze op 17 maart 2005 gehouden vergadering besloten de samenwerking tussen de regelgevende autoriteiten te versterken en voor dat doel concrete maatregelen opgesteld. Van belang is vooral dat er informatie wordt uitgewisseld over kanalen die in de lidstaten een vergunning hebben, reden waarom er bij elke nationale autoriteit een contactpunt is gecreëerd.


Im Lichte dieser Erläuterungen (die Ende März 2005 eingegangen sind) muss die Kommission feststellen, dass die Schließung der RN 134 für den Schwerlastverkehr während der Reparaturarbeiten (die bis Juli 2005 andauern sollen) begründet ist.

De gevraagde informatie heeft de Commissie eind maart 2005 ontvangen, en zij heeft daaruit geconcludeerd dat het besluit de RN 134 tijdens de herstelwerkzaamheden (die naar verwachting tot juli 2005 zullen duren) voor het vrachtverkeer gesloten te houden, niet ongegrond is.


Anschließend sollen die Mitgliedstaaten gemäß den vom Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung vom 22./23. März 2005 angenommenen Schlussfolgerungen auf der Grundlage der integrierten Leitlinien "unter ihrer Verantwortung 'nationale Reformprogramme' [erstellen], die ihren Bedürfnissen und ihren spezifischen Gegebenheiten entsprechen.

Vervolgens zullen de lidstaten, overeenkomstig de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005, op basis van de geïntegreerde richtsnoeren "onder hun eigen verantwoordelijkheid "nationale hervormingsprogramma's" opstellen, die aan hun eigen behoeften en aan hun specifieke situatie beantwoorden.


11. fordert die Kommission auf, nach den Erklärungen von Kommissionsmitglied Fischer-Boel auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) vom 14. März 2005 keine Hindernisse für die Gewährung von Hilfen durch den portugiesischen Staat zu errichten, durch die die Auswirkungen der anhaltenden Dürre in Portugal gelindert werden sollen, insbesondere was sektorbezogene Beihilfen für die betroffenen Landwirte betrifft;

11. verzoekt de Commissie om, overeenkomstig de verklaringen van commissaris Fischer Boel op de Raad Landbouw en Visserij van 14 maart 2005, geen hinderpalen op te werpen voor de toekenning van Portugese staatssteun om het hoofd te kunnen bieden aan de langdurige droogte in Portugal, en met name van sectorale steun voor de getroffen landbouwers;


F. in der Erwägung, dass zwischen den maßgeblichen bosnischen politischen Kräften Gespräche begonnen haben, um die Verfassung im Anschluss an die Gespräche von Brüssel vom 12. bis 14. November 2005 und der Erklärung von Washington vom 21. November 2005 im Einvernehmen mit dem US-Friedensinstitut zu ändern; in der Erwägung, dass diese Gespräche, die bis Ende März 2006 abgeschlossen werden sollen, zu einem konstitutionellen und institutionellen Model ...[+++]

F. overwegende dat er tussen de belangrijkste politieke krachten in Bosnië onderhandelingen op gang zijn gekomen met het oog op de herziening van de grondwet, naar aanleiding van de op 12-13 november 2005 in Brussel gevoerde besprekingen en van de Verklaring van Washington van 21 november 2005, die in overleg met het Vredesinstituut van de Verenigde Staten (US Institute for Peace) tot stand is gekomen; overwegende dat het de bedoeling is dat deze besprekingen, die tegen maart 2006 moeten zijn afgerond, resulteren in een grondwets- e ...[+++]


1. der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom März 2005 , durch die der Lissabonner Strategie durch Konzentration auf Wachstum und Beschäftigung – mit besonderem Nachdruck auf Wissen, Innovation und Humankapital sowie auf lebenslanges Lernen als unerlässliche Voraussetzung für die Erreichung dieser Ziele – neue Impulse gegeben werden sollen;

1. de conclusies van de Europese Raad van maart 2005 , waarin is besloten de strategie van Lissabon een nieuw elan te geven door de aandacht te richten op groei en werkgelegenheid, met nadruk op kennis, innovatie en menselijk kapitaal, alsmede op levenslang leren als conditio sine qua non voor de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon;




Anderen hebben gezocht naar : vom 21 märz     märz     sollen     23 märz 2005 sollen     der im märz     erhöht werden sollen     vom 31 märz     der richtlinie     häfen sollen     ergriffen werden sollen     ende märz     23 märz     anschließend sollen     vom 14 märz     gelindert werden sollen     bis ende märz     november     abgeschlossen werden sollen     rates vom märz     vom märz     gegeben werden sollen     märz 2005 sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2005 sollen' ->

Date index: 2024-01-26
w