Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2005 praktisch " (Duits → Nederlands) :

« 1. Die Art. 2 und 3 der Richtlinie 94/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 1994 über Einlagensicherungssysteme in der durch die Richtlinie 2005/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2005 geänderten Fassung sind dahin auszulegen, dass sie weder den Mitgliedstaaten die Verpflichtung auferlegen, eine Garantieregelung für die Anteile an im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende zu erlassen, noch dem entgegenstehen, dass ein Mitgliedst ...[+++]

« 1) De artikelen 2 en 3 van richtlijn 94/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 inzake de depositogarantiestelsels, zoals gewijzigd bij richtlijn 2005/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2005, moeten aldus worden uitgelegd dat zij de lidstaten er niet toe verplichten een regeling als die van het hoofdgeding aan te nemen, op grond waarvan de aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector worden gewaarborgd, en er zich evenmin tegen verzetten dat een lidstaat een dergelijke regeling aanneemt, voor zover deze niet afdoet aan de nuttige werking van het deposi ...[+++]


ALS UNTERZEICHNER des am 20. Oktober 2005 in Paris angenommenen und am 18. März 2007 in Kraft getretenen UNESCO-Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen (im Folgenden "UNESCO-Übereinkommen") beabsichtigen die Vertragsparteien, das UNESCO-Übereinkommen praktisch durchzuführen und im Rahmen der Durchführung zu kooperieren, wobei sie sich auf die Grundsätze des Übereinkommens stützen und Maßnahmen im Einklang mit den Bestimmungen ...[+++]

ALS ONDERTEKENAARS van het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, hierna het "UNESCO-Verdrag" genoemd, dat op 20 oktober 2005 in Parijs is aangenomen en op 18 maart 2007 in werking is getreden, zijn de partijen voornemens het UNESCO-verdrag daadwerkelijk ten uitvoer te leggen en in het kader daarvan op basis van de beginselen van dat verdrag samen te werken door middel van acties in overeenstemming met dat verdrag, en met name de artikelen 14 tot en met 16;


4. ist von der Notwendigkeit einer besseren, zügigeren Umsetzung der Vorschriften der Richtlinie 2006/54/EG in Bezug auf die Gleichstellungsstellen und den sozialen Dialog für eine tatsächliche Überwindung des Lohngefälles durch von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsstellen umzusetzende Maßnahmen – etwa des oben genannten Aktionsrahmens zur Gleichstellung vom 1. März 2005 – überzeugt, die Folgendes umfassen sollten: die Verbreitung von Informationen und Anleitungen für praktische Maßnahmen (insbeson ...[+++]

4. is ervan overtuigd dat het van essentieel belang is te zorgen voor een betere en snellere tenuitvoerlegging van de bepalingen van Richtlijn 2006/54/EG, met betrekking tot gelijkheidsorganisaties en het sociaal overleg, met het oog op de aanpak van loonverschillen, door ervoor te zorgen dat de lidstaten, de sociale partners en organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen maatregelen toepassen als omschreven in het bovenvermelde kader voor acties inzake gendergelijkheid van 1 maart 2005, door zorg te dragen voor verspreiding van informatie en richtsnoeren over praktische ...[+++]


4. ist von der Notwendigkeit einer besseren, zügigeren Umsetzung der Vorschriften der Richtlinie 2006/54/EG in Bezug auf die Gleichstellungsstellen und den sozialen Dialog für eine tatsächliche Überwindung des Lohngefälles durch von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsstellen umzusetzende Maßnahmen – etwa des oben genannten Aktionsrahmens zur Gleichstellung vom 1. März 2005 – überzeugt, die Folgendes umfassen sollten: die Verbreitung von Informationen und Anleitungen für praktische Maßnahmen (insbeson ...[+++]

4. is ervan overtuigd dat het van essentieel belang is te zorgen voor een betere en snellere tenuitvoerlegging van de bepalingen van Richtlijn 2006/54/EG, met betrekking tot gelijkheidsorganisaties en het sociaal overleg, met het oog op de aanpak van loonverschillen, door ervoor te zorgen dat de lidstaten, de sociale partners en organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen maatregelen toepassen als omschreven in het bovenvermelde kader voor acties inzake gendergelijkheid van 1 maart 2005, door zorg te dragen voor verspreiding van informatie en richtsnoeren over praktische ...[+++]


4. ist von der Notwendigkeit einer besseren, zügigeren Umsetzung der Vorschriften der Richtlinie 2006/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen (Neufassung) in Bezug auf die Gleichstellungsstellen und den sozialen Dialog für eine tatsächliche Überwindung des Lohngefälles durch von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsstellen umzusetzende Maßnahmen – etwa des von den Sozialpartnern im März 2005 vereinbarten Aktionsrahmens zur Gleichs ...[+++]

4. is ervan overtuigd dat het van essentieel belang is te zorgen voor een betere en snellere tenuitvoerlegging van de bepalingen van Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep (herschikking) , met betrekking tot gelijkheidsorganisaties en het sociaal overleg, met het oog op de aanpak van loonverschillen, door ervoor te zorgen dat de lidstaten, de sociale partners en organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen maatregelen toepassen als omschreven in het door de sociale partners in maart 2005 goedgekeu ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der auf Initiative der Europäischen Union geschaffene Staatenbund zwischen Serbien und Montenegro, der den Demokratisierungsprozess und die wirtschaftlichen Reformen fördern sowie die Integration des Landes in die Europäische Union beschleunigen sollte, die an ihn gestellten Erwartungen zurzeit nicht erfüllt, und dass sein Parlament seine Tätigkeit am 3. März 2005 praktisch eingestellt hat,

E. overwegende dat de Statenbond van Servië en Montenegro die op initiatief van de EU werd opgericht om een impuls te geven aan het proces van democratische en economische hervormingen en de integratie in de EU te bespoedigen, op het ogenblik niet aan de verwachtingen beantwoordt en dat het parlement van de Statenbond in feite vanaf 3 maart 2005 niet meer functioneert,


NACH RATIFIZIERUNG des am 20. Oktober 2005 in Paris angenommenen und am 18. März 2007 in Kraft getretenen Unesco-Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen ("UNECSO-Übereinkommen"), nach dem Verfahren des Artikels 15.10 Absatz 3 (Inkrafttreten), in der Absicht, das Unesco-Übereinkommen praktisch durchzuführen und im Rahmen der Durchführung zu kooperieren, auf der Grundlage der Grundsätze des Übereinkommens und zur Entwicklung von ...[+++]

GERATIFICEERD HEBBEND het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, hierna het "Unesco-Verdrag" genoemd, dat op 20 oktober 2005 in Parijs is aangenomen en op 18 maart 2007 in overeenstemming met de in lid 3 van artikel 15.10 (Inwerkingtreding) vastgelegde procedure in werking is getreden, zijnde voornemens het Unesco-verdrag daadwerkelijk ten uitvoer te leggen en in het kader daarvan op basis van de beginselen van dat verdrag samen te werken door middel van acties in overeenstemming met dat verdrag,


Der Europäische Rat von März 2002 in Barcelona begrüßte den Aktionsplan der Kommission über den Abbau der Hürden innerhalb der europäischen Arbeitsmärkte bis 2005; dabei forderte den Rat auf, die notwendigen Vorkehrungen für die praktische Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zu treffen und zwar für die Bereiche Ausbildung, Forschung und Innovation.

De Europese Raad van Barcelona heeft in maart 2002 zijn goedkeuring gehecht aan het actieplan van de Commissie om tegen eind 2005 de belemmeringen op de Europese arbeidsmarkten weg te nemen, en heeft de Raad verzocht de nodige stappen te zetten om de voorgestelde maatregelen in praktijk te brengen voor de werknemers in de sectoren onderwijs, onderzoek en innovatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2005 praktisch' ->

Date index: 2021-10-25
w