Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2005 jedoch " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) wurde offiziell im Mai 2005 eingerichtet, hatte seine Arbeit jedoch schon im März 2005 aufgenommen.

Het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) is officieel opgericht in mei 2005 maar is reeds in maart 2005 met zijn werkzaamheden begonnen.


« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, ...[+++]

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddel ...[+++]


« Ist Artikel 48 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 ' zur Abänderung bestimmter Aspekte des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Polizeidienste ' vereinbar mit Artikel 16 der Verfassung, Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 17 der europäischen Charta der Grundrechte, indem er Artikel 37 Nr. 2 desselben Gesetzes auf den 1. April 2001 zurückwirken lässt, der in § 1 von Artikel XII. XI. 21 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 (RSPol) zwisch ...[+++]

« Is artikel 48 van de wet van 3 juli 2005 ' tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten ' bestaanbaar met artikel 16 van de Grondwet, artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 17 van het Europees Handvest van de grondrechten, in zoverre het artikel 37, 2°, van dezelfde wet doet terugwerken tot 1 april 2001, artikel waarbij in paragraaf 1 van artikel XII. XI. 21 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 RPPoL tussen het tweede en het derde lid het ...[+++]


Ein Student, der nach Ablauf des akademischen Jahres 2005-2006 die 60 Leistungspunkte in Verbindung mit dem während des ersten Studienjahres des Zyklus, der zum Erhalt des akademischen Grades eines Bachelors der Medizin führt, erhalten hatte, jedoch nicht die Zugangsbescheinigung, konnte sich einmal erneut für das gleiche Studienjahr einschreiben, um zu versuchen, diese Bescheinigung zu erhalten (Artikel 79quinquies Absatz 3 des Dekrets vom 31. März 2004).

De student die na afloop van het academiejaar 2005-2006 de 60 studiepunten had verworven die zijn verbonden aan de lessen die werden gevolgd tijdens het eerste studiejaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde, maar het toegangsattest niet zou hebben verkregen, kon zich eenmaal opnieuw inschrijven voor hetzelfde studiejaar, teneinde te proberen dat attest te verkrijgen (artikel 79quinquies, derde lid, van het decreet van 31 maart 2004).


Seit März 2005 jedoch wurden große Mengen zur Intervention angeboten.

Sedert maart 2005 worden evenwel grote hoeveelheden suiker voor interventie aangeboden.


Das Defizit Deutschlands lag 2005 jedoch weiterhin bei 3,2 % des BIP und damit noch oberhalb des höchstzulässigen Wertes, und im März 2006 nahm der Rat eine Entscheidung nach Artikel 104 Absatz 9 des Vertrags an, in der Deutschland aufgefordert wurde, das Defizit auf einen Wert von weniger als 3 % zu senken, und mit der die Frist für Korrekturmaßnahmen verlängert wurde.

Toen het tekort van Duitsland in 2005 met 3,2% BBP nog steeds boven de maximumgrens bleek te liggen, werd door de Raad in maart 2006 een beschikking uit hoofde van artikel 104, lid 9, van het Verdrag vastgesteld, teneinde Duitsland aan te manen het tekort onder de 3% te brengen; de termijn voor het corrigeren van het tekort werd daarbij verlengd.


Der Rat begrüßte die Initiative der griechischen Behörden, möglichst bald, spätestens jedoch bis zum 21. März 2005, ein aktualisiertes Stabilitätsprogramm mit den kurz- bis mittelfristig umzusetzenden haushaltspolitischen Maßnahmen vorzulegen.

De Raad verwelkomde het initiatief van de Griekse autoriteiten om zo spoedig mogelijk, en uiterlijk 21 maart 2005, een geactualiseerd stabiliteitsprogramma in te dienen waarin de begrotingsmaatregelen worden geschetst die op korte of middellange termijn zullen worden uitgevoerd.


Die klagenden Parteien machen jedoch geltend, dass gemäss der Rechtsprechung des Kassationshofes (Kass., 14. Oktober 2003, P.03.0762.N; 23. März 2004, P.04.0012.N, und 2. März 2005, P.04.1644.F) von der Anklagekammer festgestellte Versäumnisse oder Unregelmässigkeiten nicht verhinderten, dass sie den Beschuldigten an den Tatsachenrichter verwiesen.

De verzoekende partijen doen echter gelden dat, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Cassatie (Cass., 14 oktober 2003, P.03.0762.N, 23 maart 2004, P.04.0012.N, en 2 maart 2005, P.04.1644.F), door de kamer van inbeschuldigingstelling vastgestelde weglatingen of onregelmatigheden, niet eraan in de weg staan dat zij de verdachte naar de feitenrechter verwijst.


Das Dekret vom 25. November 2005 zur Abänderung des Dekrets vom 30. März 1999 zur Organisation der Pflegeversicherung - das nicht Gegenstand der vorliegenden Klagen ist, jedoch einen Einfluss auf den Gegenstand dieser Klagen ausübt -, ändert die Artikel 2, 5 und 10 des Dekrets vom 30. März 1999 ab und fügt darin einen Artikel 1bis ein. Diese Abänderungen werden zum 1. Oktober 2001 wirksam.

Het decreet van 25 november 2005 houdende wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering - dat niet het voorwerp uitmaakt van de onderhavige beroepen, maar niettemin een invloed heeft op het onderwerp van die beroepen -, wijzigt de artikelen 2, 5 en 10 van het decreet van 30 maart 1999 en voegt een artikel 1bis er aan toe. Die wijzigingen hebben uitwerking met ingang van 1 oktober 2001.


Der Gemeinsame Rat nahm jedoch zur Kenntnis, dass in den letzten beiden Jahren die Bedingungen für Fortschritte bei den Verhandlungen geschaffen worden sind. So hat der GCC seine Verhandlungsdirektiven und Listen empfindlicher Produkte vorgelegt, und es wurden wichtige Entscheidungen im Hinblick auf die Schaffung der GCC-Zollunion getroffen, die spätestens bis März 2005 in Kraft treten soll.

De Gezamenlijke Raad nam er evenwel nota van dat sedert twee jaar de voorwaarden voor vorderingen bij de onderhandelingen ontstaan: de GCC heeft zijn onderhandelingsrichtsnoeren en lijsten van gevoelige producten ingediend en er zijn belangrijke beslissingen genomen ter oprichting van de GCC-douane-unie, die uiterlijk in maart 2005 in werking zal treden.




Anderen hebben gezocht naar : schon im märz     mai     seine arbeit jedoch     vom 10 märz     märz     sie können jedoch     vom 30 märz     juli     diese zulage jedoch     vom 31 märz     erhalten hatte jedoch     seit märz 2005 jedoch     im märz     deutschlands lag     lag 2005 jedoch     zum 21 märz     spätestens jedoch     parteien machen jedoch     vom 30 märz     november     klagen ist jedoch     spätestens bis märz     bis märz     rat nahm jedoch     märz 2005 jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2005 jedoch' ->

Date index: 2021-10-24
w