Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2005 festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäischen Charta für Forscher und dem Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern, wie in der Mitteilung der Kommission vom 11. März 2005 festgelegt , sowie den anderen im Zusammenhang mit dem Europäischen Forschungsraum festgelegten Bezugsrahmen sollte angemessen Rechnung getragen werden, wobei ihr freiwilliger Charakter gewahrt bleiben sollte.

Er moet voldoende rekening worden gehouden met het Europees Handvest voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van Onderzoekers, zoals vastgelegd in de aanbeveling van de Commissie van 11 maart 2005 , alsook met andere relevante referentiekaders zoals vastgesteld in het kader van de EOR, daarbij het vrijwillige karakter ervan respecterend.


Der Europäischen Charta für Forscher und dem Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern, wie in der Mitteilung der Kommission vom 11. März 2005 festgelegt , sowie den anderen im Zusammenhang mit dem Europäischen Forschungsraum festgelegten Bezugsrahmen sollte angemessen Rechnung getragen werden, wobei ihr freiwilliger Charakter gewahrt bleiben sollte.

Er moet voldoende rekening worden gehouden met het Europees Handvest voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van Onderzoekers, zoals vastgelegd in de aanbeveling van de Commissie van 11 maart 2005 , alsook met andere relevante referentiekaders zoals vastgesteld in het kader van de EOR, daarbij het vrijwillige karakter ervan respecterend.


Der Europäischen Charta für Forscher und dem Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern, wie in der Mitteilung der Kommission vom 11. März 2005 festgelegt (15), sowie den anderen im Zusammenhang mit dem Europäischen Forschungsraum festgelegten Bezugsrahmen sollte angemessen Rechnung getragen werden, wobei ihr freiwilliger Charakter gewahrt bleiben sollte.

Er moet voldoende rekening worden gehouden met het Europees Handvest voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van Onderzoekers, zoals vastgelegd in de aanbeveling van de Commissie van 11 maart 2005 (15), alsook met andere relevante referentiekaders zoals vastgesteld in het kader van de EOR, daarbij het vrijwillige karakter ervan respecterend.


Das Verfahren, auf das in Artikel 34 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 verwiesen wird, wurde durch den königlichen Erlass vom 9. März 2006 über die Aktivierungspolitik bei Umstrukturierungen festgelegt.

De procedure waarnaar artikel 34 van de wet van 23 december 2005 verwijst, is vastgesteld bij het koninklijk besluit van 9 maart 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen.


Wie der Herr Abgeordnete zutreffend feststellt, ist in Richtlinie 2002/14/EG des Parlaments und des Rates vom 11. März 2002 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft eine Umsetzungsfrist bis zum 23. März 2005 festgelegt.

Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, heeft Richtlijn 2002/14/EG tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap een uiterste omzettingsdatum van 23 maart 2005.


Durch königlichen Erlass vom 22. März 2006, der im Belgischen Staatsblatt vom 27. März 2006 veröffentlicht wurde, hat der König das Datum des Inkrafttretens von Artikel 27 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 auf den 31. März 2006 festgelegt, das heisst nach der Verübung der dem vorlegenden Richter unterbreiteten Fakten.

Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 maart 2006, heeft de Koning de datum van inwerkingtreding van artikel 27 van de wet van 20 juli 2005 vastgesteld op 31 maart 2006, namelijk na het plegen van de aan de verwijzende rechter voorgelegde feiten.


In Erwägung der Notwendigkeit, unverzüglich die Anlagen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zu ändern, um sie an die Änderungen der Richtlinie 2005/91/EG anzugleichen, deren Frist für die Umsetzung auf den 31. März 2006 festgelegt worden ist,

Overwegende dat de bijlagen van het besluit van 27 mei 2004 onverwijld moeten worden gewijzigd om die in overeenstemming te brengen met de wijzigingen aangebracht bij Richtlijn 2005/91/EG, waarvan de omzettingstermijn vastgesteld is op 31 maart 2006,


« Der Schiedshof hat in seinen Urteilen Nr. 166/2005 vom 16. November 2005, Nr. 34/2006 vom 1. März 2006 und Nr. 43/2006 vom 15. März 2006 erkannt, dass Artikel 71 Absatz 3 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, insofern darin der Beginn der Rechtsmittelfrist auf das Datum der Aufgabe des Einschreibebriefes zur Notifizierung der Entscheidung bei der Post festgelegt wird, die Rechte der Ver ...[+++]

« In zijn arresten nr. 166/2005 van 16 november 2005, nr. 34/2006 van 1 maart 2006 en nr. 43/2006 van 15 maart 2006, oordeelde het Arbitragehof dat artikel 71, derde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, daar waar het bepaalt dat de beroepstermijn begint te lopen vanaf de datum van afgifte ter post van de aangetekende brief waarmee de beslissing wordt meegedeeld, de rechten op verdediging van de belanghebbende teveel inperkt.


Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in zweiter Lesung am 8. März 2005 im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EG) Nr/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen

Standpunt van het Europees Parlement in tweede lezing vastgesteld op 8 maart 2005 met het oog op de aanneming van Verordening (EG) nr/2005 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorwaarden voor de toegang tot aardgastransmissienetten


Rolle und Funktionen der nationalen Aufsichtsbehörden wurden festgelegt in der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 zur Festlegung des Rahmens für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums („Rahmenverordnung“) , in der Verordnung (EG) Nr. 550/2004, in der Verordnung (EG) Nr. 552/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes („Interoperabilitäts-Verordnung“) und in der Verordnung (EG) ...[+++]

De rol en de functies van de nationale toezichthoudende instanties zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 549/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 tot vaststelling van het kader voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijke Europese luchtruim („de kaderverordening”) , Verordening (EG) nr. 550/2004, Verordening (EG) nr. 552/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de interoperabiliteit van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging („de interoperabiliteitsverordening”) en Verordening (EG) nr. 2096/2005 van de Commissie van 20 december 2005 tot vaststelling van gemeensc ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2005 festgelegt' ->

Date index: 2021-09-14
w