Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2003 unterbreitete » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Schreiben vom 14. März 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 95 und 152 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Höchstwerte für Pestizidrückstände in Erzeugnissen pflanzlichen und tierischen Ursprungs (KOM(2003) 117 – 2003/0052(COD)).

Bij schrijven van 14 maart 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en de artikelen 95 en 152 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan bestrijdingsmiddelenresiduen in producten van plantaardige en van dierlijke oorsprong (COM(2003) 117 – 2003/0052(COD)).


Mit Schreiben vom 5. März 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 80 Absatz 2 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen, einschließlich strafrechtlicher Sanktionen, für Verschmutzungsdelikte (KOM(2003) 92 - 2003/0037 (COD)).

Bij schrijven van 5 maart 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 80, lid 2 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake verontreiniging vanaf schepen en invoering van sancties, inclusief strafrechtelijke sancties, voor milieumisdrijven (COM(2003) 92 – 2003/0037(COD)).


Mit Schreiben vom 28. März 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 95 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Ständer von zweirädrigen Kraftfahrzeugen (kodifizierte Fassung) (KOM(2003) 147 – 2003/0059(COD)).

Bij schrijven van 28 maart 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 95 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement een voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de standaard van motorvoertuigen op twee wielen (gecodificeerde versie) (COM(2003) 147 – 2003/0059(COD)).


Mit Schreiben vom 27. März 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 95 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Halteeinrichtung für Beifahrer von zweirädrigen Kraftfahrzeugen (kodifizierte Fassung) (KOM(2003) 145 – 2003/0058(COD)).

Bij schrijven van 27 maart 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 95 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement een voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het beveiligingssysteem voor passagiers van motorvoertuigen op twee wielen (gecodificeerde versie) (COM(2003) 145 – 2003/0058(COD)).


Mit Schreiben vom 5. März 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 152 Absatz 4 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 hinsichtlich der Verlängerung des Zeitraums, in dem Übergangsmaßnahmen gelten (KOM(2003) 103 - 2003/0046 (COD)).

Bij schrijven van 5 maart 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 152, lid 4 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 999/2001 wat betreft de verlenging van de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen (COM(2003) 103 – 2003/0046(COD)).


Nachdem die Kommission ihre jährliche Strategieplanung für das Jahr 2003 unterbreitet hatte und im Anschluss an die Aussprache vom 11. März 2002 erzielte der Rat ein Einvernehmen über folgende Schlussfolgerungen:

In aansluiting op de presentatie door de Commissie van haar Jaarlijkse Beleidsstrategie (JBS) voor 2003 en het debat daarover op 11 maart 2002, nam de Raad de onderstaande conclusies aan:


Die Norm, gegen die sich die derzeit dem Hof zur Prüfung unterbreitete Klage richtet - nämlich Artikel 18 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 2. März 2004 - legt eine Sperrklausel für die Regionalwahlen fest; diese Norm ist nicht identisch oder ähnlich mit derjenigen, die der Hof in seinem obenerwähnten Urteil vom 26. Mai 2003 für nichtig erklärt hat.

De norm waartegen het thans aan het Hof ter beoordeling voorgelegde beroep is gericht - namelijk artikel 18, 1°, van de bijzondere wet van 2 maart 2004 - stelt een kiesdrempel vast voor de gewestverkiezingen; die norm is niet identiek met of gelijkaardig aan die welke het Hof in zijn voormeld arrest van 26 mei 2003 heeft vernietigd.


Im März 2003 hat die Kommission in ihrer Eigenschaft als Sekretariat der Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer (CA.SS.TM.) - dem in diesem Bereich zuständigen Gremium - einen Beschlussentwurf unterbreitet, in dem die allgemeinen Merkmale der EKVK festgelegt sind.

In maart 2003 heeft de Commissie, die daarbij optrad als secretariaat van de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers (CASSTM), het ter zake bevoegde orgaan, een voorstel voor een Richtlijn betreffende de algemene kenmerken van de Europese ziekteverzekeringskaart ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2003 unterbreitete' ->

Date index: 2022-09-09
w