Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2003 stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist auch ein rechtzeitiger Beitrag zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates, die am 20.und 21. März 2003 stattfinden soll.

Zij kan ook nog een bijdrage leveren aan de Europese Voorjaarsraad die op 20 en 21 maart 2003 wordt gehouden.


In der Erwägung, dass der Anhang zur Entscheidung 2003/33/EG ausdrücklich umzusetzen ist; dass dieser Anhang einerseits das Verfahren für die Annahme von Abfällen in technischen Vergrabungszentren und anderseits die betreffenden analytischen und physikalischen Kriterien betrifft; dass diese Umsetzung durch eine Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren zweckmässig stattfinden ...[+++]

Overwegende dat er een uitdrukkelijke omzetting vereist is van de bijlage bij het Besluit 2003/33/EG dat meer bepaald betrekking heeft op enerzijds de procedure voor de aanvaarding van afvalstoffen in technische ingravingscentra en op anderzijds de analytische en fysieke criteria dienaangaande; dat die omzetting vlot uitgevoerd kan worden via wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving;


A. in der Erwägung, dass gegen dieses Todesurteil Berufung eingelegt wurde und dass die Berufungsverhandlung am 25. März 2003 stattfinden soll,

A. overwegende dat beroep tegen het doodvonnis is aangetekend en dat de terechtzitting op 25 maart 2003 zal plaatsvinden,


In ihrer Mitteilung [2] vom März 2003 über eine gemeinsame Verteidigungsgüterpolitik unterstrich die Kommission den Bedarf für eine wettbewerbsfähige industrielle Basis, um die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) zu unterstützen: als eine logische Folge impliziert dies bessere Koordinierung auf europäischer Ebene, wo die Konsolidierung einer Reihe von politischen, wirtschaftlichen, industriellen und ordnungspolitischen Maßnahmen stattfinden kann.

In haar mededeling[2] van maart 2003 over een gemeenschappelijk beleid betreffende defensiematerieel onderstreepte de Commissie de noodzaak van een concurrentiekrachtige industriële basis ter ondersteuning van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB): een voortvloeisel hiervan is een betere coördinatie op Europees niveau, alwaar een consolidatie van de verschillende politieke, economische, industriële en regelgevingsmaatregelen kan plaatsvinden.


In ihrer Mitteilung [2] vom März 2003 über eine gemeinsame Verteidigungsgüterpolitik unterstrich die Kommission den Bedarf für eine wettbewerbsfähige industrielle Basis, um die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) zu unterstützen: als eine logische Folge impliziert dies bessere Koordinierung auf europäischer Ebene, wo die Konsolidierung einer Reihe von politischen, wirtschaftlichen, industriellen und ordnungspolitischen Maßnahmen stattfinden kann.

In haar mededeling[2] van maart 2003 over een gemeenschappelijk beleid betreffende defensiematerieel onderstreepte de Commissie de noodzaak van een concurrentiekrachtige industriële basis ter ondersteuning van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB): een voortvloeisel hiervan is een betere coördinatie op Europees niveau, alwaar een consolidatie van de verschillende politieke, economische, industriële en regelgevingsmaatregelen kan plaatsvinden.


Die GIKUG wird beschiessen, welche Folge diesen Gutachten zu leisten ist und welche Antworten zu geben sind. Sie befindet ebenfalls über die endgültige Annahme der Dokumente II und III bei einer Konferenz, die im März 2003 stattfinden wird;

De IMCMG beslist over het verdere gevolg en de antwoorden die daaraan gegeven dienen te worden, evenals over de definitieve goedkeuring van de documenten II en III tijdens een Conferentie die in maart 2003 plaats zal vinden;


11. ist der Auffassung, dass bis dahin die Teilnahme der Vertreter des libanesischen Parlaments an dem Euromediterranen Parlamentarischen Forum von größter Bedeutung ist; fordert in diesem Zusammenhang das libanesische Parlament auf, sich aktiv an dem V. Euromediterranen Parlamentarischen Forum zu beteiligen, das im März 2003 in Kreta stattfinden wird;

11. is in de tussentijd van mening dat deelname van vertegenwoordigers van het Libanese parlement aan het euromediterraan Parlementair Forum uitermate belangrijk is; verzoekt in verband hiermee het parlement van Libanon om actief deel te nemen aan het Vde euromediterraan Parlementair Forum dat in maart 2003 op Kreta wordt gehouden;


– unter Hinweis auf die 59. Tagung der UN-Menschenrechtskommission (UNCHR), die vom 17. März bis 25. April 2003 während sechs Wochen in Genf stattfinden wird,

– gezien de 59ste zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens (UNCHR), die gedurende zes weken in Genève zal worden gehouden van 17 maart tot en met 25 april 2003,


– unter Hinweis auf die 59. Tagung der UN-Menschenrechtskommission (UNCHR), die vom 17. März bis 25. April 2003 während 6 Wochen in Genf stattfinden wird,

– gezien de 59ste zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens (UNCHR), die gedurende zes weken in Genève zal worden gehouden van 17 maart tot en met 25 april 2003,


– unter Hinweis auf die 59. Tagung der UN-Menschenrechtskommission (UNCHR), die vom 17. März bis 25. April 2003 während 6 Wochen in Genf stattfinden wird,

- gezien de 59e zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens (UNCHR), die gedurende zes weken in Genève zal worden gehouden van 17 maart tot 25 april 2003,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2003 stattfinden' ->

Date index: 2022-04-11
w