Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2002 wurden " (Duits → Nederlands) :

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. März 2015 in Sachen Hussain Azhar gegen die « Brouwerij De Koninck » AG, dessen Ausfertigung am 31. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Bezirksgericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 2 ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door artikel 5 van de Wet van 26 maart 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de Wet van 2 augustus 2002 betreffen ...[+++]


Auf der Ratstagung von Barcelona im März 2002 wurden konkrete Ziele für die Verbesserung der Systeme für allgemeine und berufliche Bildung in den Mitgliedstaaten beschlossen, darunter für die allgemeine und berufliche Bildung von Lehrern und Ausbildern.

De Raad van Barcelona van maart 2002 stelde concrete doelstellingen vast ter verbetering van de onderwijs- en opleidingssystemen in de lidstaten, met inbegrip van onderwijs en opleiding voor onderwijsgevenden en opleiders.


Einen wichtigen Schritt zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit von Wanderarbeitnehmern im Bereich des Straßentransports bildete die seit dem 23. März 2005 geltende Richtlinie 2002/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2002, die im Verhältnis zur allgemeinen Arbeitszeitrichtlinie 2003/88/EG eine lex specialis darstellt und die Verordnung (EG) Nr. 561/2006 (ABl. L 102 vom 11.4.2006), mit der gemeinsame Regeln für die Lenk- und Ruhezeiten von Kraftfahrern festgelegt wurden, ergänzt. ...[+++]

Een belangrijke stap voor de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van mobiele werknemers in de sector van het wegvervoer werd gezet met de per 23 maart 2005 in werking getreden Richtlijn 2002/15/EG van Europees Parlement en Raad (11 maart 2002), die aan te merken is als lex specialis tegenover de algemene arbeidstijdenregeling in Richtlijn 2003/88/EG, en als aanvulling op Verordening (EG) nr. 561/2006 (PB E 102 van 11.4.2006) waarin gemeenschappelijke regels zijn vastgesteld voor de rij- en rusttijden van bestuurders.


Diese Anordnungen vom 13. März 2002 wurden den in Artikel 76 des organisierenden Gesetzes genannten Behörden sowie den klagenden Parteien und deren Rechtsanwalt mit am 14. März 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert.

Van die beschikkingen van 13 maart 2002 is kennisgegeven aan de in artikel 76 van de organieke wet vermelde overheden en aan de verzoekende partijen en hun advocaat bij op 14 maart 2002 ter post aangetekende brieven.


32. stellt fest, dass mehrmals interne Information des Amtes an die Presse weitergegeben wurden; stellt weiter fest, dass OLAF am 27. März 2002 eine Presseerklärung veröffentlicht hat, die unter anderem erklärt, dass eine interne Untersuchung eingeleitet wird, und dass diese "(...) auch dem Vorwurf nachgehen [wird], dass dieses Dokument durch die Bezahlung eines Beamten erhalten wurden" ; der Journalist einer deutschen Wochenzeitschrift, in der mehrere Artikel über OLAF-Fälle erschienen waren, fühlte sich darau ...[+++]

32. wijst erop dat diverse malen interne informatie van OLAF aan de pers werd doorgegeven; constateert verder dat OLAF op 27 maart 2002 een persverklaring gepubliceerd heeft, waarin o.a. verklaard werd dat er een intern onderzoek werd ingesteld en dat daarbij ook zou worden onderzocht of dit document wellicht door betaling aan een ambtenaar verkregen werd ; de journalist van een Duits weekblad, waarin verschillende artikelen over OLAF-zaken verschenen waren, beschouwde dit als laster en diende een klacht in bij de Europese Ombudsman ...[+++]


33. stellt fest, dass mehrmals interne Information des Amtes an die Presse weitergegeben wurden; stellt weiter fest, dass OLAF am 27. März 2002 eine Presseerklärung veröffentlicht hat, die unter anderem erklärt, dass eine interne Untersuchung eingeleitet wird, und dass diese „(...) auch dem Vorwurf nachgehen [wird], dass dieses Dokument durch die Bezahlung eines Beamten erhalten wurden“; der Journalist einer deutschen Wochenzeitschrift, in der mehrere Artikel über OLAF-Fälle erschienen waren, fühlte sich darauf ...[+++]

33. wijst erop dat diverse malen interne informatie van het Bureau aan de pers werd doorgegeven; constateert verder dat OLAF op 27 maart 2002 een persverklaring gepubliceerd heeft, waarin o.a. verklaard werd dat er een intern onderzoek werd ingesteld en dat daarbij ook zou worden onderzocht of dit document wellicht door betaling aan een ambtenaar verkregen werd; de journalist van een Duits weekblad, waarin verschillende artikelen over OLAF-zaken verschenen waren, beschouwde dit als laster en diende een klacht in bij de Europese Ombu ...[+++]


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 31. Januar 2002, 1., 4. und 28. Februar 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 1., 4., 5. Februar 2002 und 1. März 2002 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur übertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 3. August 2001), des Sondergesetz ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 31 januari 2002, 1, 4 en 28 februari 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 1, 4, 5 februari 2002 en 1 maart 2002, zijn beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001), de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 august ...[+++]


Diese Vorbehalte wurden in einem Schreiben vom 25. März 2002 an den Generaldirektor für den Haushalt betreffend die Zuverlässigkeitserklärung der GD Haushalt für 2001 bestätigt, in dem der interne Rechnungsprüfer der Kommission anführt, dass der Interne Audit-Dienst (IAS) „den Kontrollen der GD Haushalt kein Vertrauen entgegenbringen kann.“

Deze punten van voorbehoud worden bevestigd in een brief van 25 maart 2002 aan de directeur-generaal begrotingen betreffende de verklaring van betrouwbaarheid van DG begrotingen voor 2001, waarin de intern controleur van de Commissie zegt dat de DIA (Dienst Interne Audit) geen geruststellende woorden kan spreken met betrekking tot de controles van DG begrotingen.


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 9. April 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 10. April 2002 in der Kanzlei eingegangen sind, erhob die « Centrale générale des services publics », mit Sitz in 1000 Brüssel, place Fontainas 9-11, Klage auf einstweilige Aufhebung des Gesetzes vom 22. März 2002 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtscha ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 april 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 april 2002, heeft de Algemene Centrale der Openbare Diensten, met zetel te 1000 Brussel, Fontainasplein 9-11, een vordering tot schorsing ingesteld van de wet van 22 maart 2002 houdende wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, in het bijzonder van artikel 7, §§ 5 en 7, van voormelde wet van 22 maart 2002 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2002, derde editie) ...[+++]


Die klagenden Parteien würden Nachteile anführen, die eindeutig nicht durch das angefochtene Dekret verursacht würden, sondern höchstens durch dem angefochtenen Dekret vorangehende oder nachfolgende Fakten und/oder Rechtshandlungen: durch die im Dezember 2001 schon vorgenommenen Arbeiten am « Deurganckdok », durch die städtebaulichen Genehmigungen vom 18. März 2002 und deren dekretale Bestätigung.

De verzoekende partijen voeren nadelen aan die kennelijk niet worden veroorzaakt door het bestreden decreet, doch ten hoogste door aan het bestreden decreet voorafgaande of daarop volgende feiten en/of rechtshandelingen, respectievelijk de in december 2001 reeds verrichte werken aan het Deurganckdok, de stedenbouwkundige vergunningen van 18 maart 2002 en de decretale bekrachtiging daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2002 wurden' ->

Date index: 2024-07-24
w