Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2001 übermittelte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 28. März 2001 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.

De als rapporteur aangewezen lidstaat heeft op 28 maart 2001 een ontwerpevaluatieverslag ingediend.


Zu diesen Rechtsvorschriften gehören: Artikel 346 Absatz 1 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, demzufolge ein Mitgliedstaat nicht verpflichtet ist, Auskünfte zu erteilen, deren Preisgabe seinen wesentlichen Sicherheitsinteressen widerspricht, Artikel 8 der Entscheidung Nr. 676/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft (Frequenzentscheidung) , die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Pa ...[+++]

Deze bepalingen zijn onder meer artikel 346, lid 1, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op grond waarvan de lidstaten mogen weigeren inlichtingen te verstrekken waarvan de verbreiding naar hun mening strijdig zou zijn met de wezenlijke belangen van hun veiligheid, artikel 8 van Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (radiospectrumbeschikking) , Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten v ...[+++]


Vertrauliche Informationen, die zwischen der Agentur und den Bewerbern oder Bietern ausgetauscht werden, werden gemäß dem Beschluss 2001/264/EG des Rates vom 19. März 2001 über die Annahme der Sicherheitsvorschriften des Rates (3) in der jeweils geltenden Fassung verwendet, übermittelt, aufbewahrt, bearbeitet und geschützt.

Gerubriceerde informatie die wordt uitgewisseld tussen het Agentschap en gegadigden of inschrijvers, wordt gebruikt, doorgegeven, opgeslagen, behandeld en beschermd overeenkomstig Besluit 2001/264/EG van de Raad van 19 maart 2001 tot vaststelling van beveiligingsvoorschriften van de Raad (3).


Mit Schreiben vom 16. März 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament über die Optionen für die Förderung des Anbaus von Pflanzeneiweiß in der EU (KOM(2001) 148/2 – 2001/2116(COS)).

Bij schrijven van 16 maart 2001 deed de Commissie haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement over opties om de teelt van eiwithoudende gewassen in de EU te bevorderen (COM(2001) 148/2 – 2001/2116(COS)) toekomen aan het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Schreiben vom 21. März 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihr Grünbuch über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik (KOM(2001) 135 – C5-0261/2001 – 2001/2115(COS)).

Bij schrijven van 21 maart 2001 deed de Commissie haar Groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid (COM(2001) 135 – 2001/2115(COS)) toekomen aan het Parlement.


Mit Schreiben vom 16. März 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament – Elemente einer Strategie zur Einbeziehung der Erfordernisse des Umweltschutzes in die gemeinsame Fischereipolitik (KOM(2001) 143 – 2001/2143(COS)).

Bij schrijven van 16 maart 2001 deed de Commissie haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement over de elementen van een strategie ter integratie van milieubeschermingseisen in het gemeenschappelijk visserijbeleid (COM(2001) 143 – 2001/2143(COS)) toekomen aan het Parlement.


- in Kenntnis des nationalen Programms der Türkei vom 19. März 2001 für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes, das der Kommission am 26. März 2001 übermittelt wurde,

- gezien het door Turkije op 19 maart 2001 goedgekeurde nationale Turkse programma voor de overname van het acquis, dat op 26 maart 2001 aan de Commissie werd toegezonden,


Mit Schreiben vom 2. März 2001 übermittelte die Kommission dem Parlament ihre Mitteilung über neue europäische Arbeitsmärkte – offen und zugänglich für alle (KOM(2001) 116 – 2001/2084(COS)).

Bij schrijven van 2 maart 2001 deed de Commissie haar mededeling over de nieuwe Europese arbeidsmarkten, open voor allen, met toegang voor allen (COM(2001) 116 – 2001/2084(COS)) toekomen aan het Parlement.


Der Jahresbericht bezüglich der Ergebnisse der Verwaltung wird spätestens am 31. März und zum ersten Male am 31. März 2001 durch die SPGE übermittelt.

Het jaarlijkse verslag betreffende de beheersresultaten zal uiterlijk 31 maart en voor de eerste keer op 31 maart 2001 door de « SPGE » worden overgemaakt.


(5) Bei der Kommission gingen daraufhin Stellungnahmen ein von der Autonomen Region Kastilien und León (31. März 2000), vom baskischen Unternehmerverband "Euskal Entrepresarien Konfederakuntza" (im Folgenden "Confebask") (13. April 2000 sowie nach Ablauf der Frist zusätzliche Bemerkungen mit Schreiben vom 29. Dezember 2000, eingetragen am 3. Januar 2001) und von der Regierung von La Rioja nach Ablauf der Frist mit Fax vom 19. April 2000, eingetragen am 25. April 2000. Mit Schreiben D/53023 vom 18. Mai 2000 ...[+++]

(5) Hierop ontving de Commissie opmerkingen van: het autonome gewest Castilla y León (31 maart 2000); de Baskische ondernemersvereniging - Euskal Entrepresarien Konfederakuntza (hierna "Confebask" genoemd), 13 april 2000, alsook aanvullende opmerkingen, die niet binnen de gestelde termijn werden ontvangen, bij brief van 29 december 2000, die op 3 januari 2001 werd ingeschreven; en van de regering van Rioja, na de gestelde termijn per fax van 19 april 2000 ontvangen en ingeschreven op 25 april 2000.




D'autres ont cherché : märz 2001 übermittelte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2001 übermittelte' ->

Date index: 2023-06-30
w