Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2001 gerichtete " (Duits → Nederlands) :

Aus den vorstehenden Darlegungen ergibt sich, dass der Klagegrund, der gegen den bestätigten Artikel XII. II. 25 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 gerichtet ist, insofern er die gerichtspolizeilichen Abteilungskommissare 1C in den Dienstgrad eines Polizeikommissars eingliedert, begründet ist ».

Uit wat voorafgaat volgt dat het middel dat is gericht tegen het bekrachtigde artikel XII. II. 25 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, in zoverre het de gerechtelijke afdelingscommissarissen 1C integreert in de graad van commissaris van politie, gegrond is ».


Insofern der Klagegrund gegen den bestätigten Artikel XII. II. 23. des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 gerichtet ist, ist er unbegründet.

Het middel, in zoverre het gericht is tegen het bekrachtigde artikel XII. II. 23 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, is niet gegrond.


Aus den vorstehenden Darlegungen ergibt sich, dass der Klagegrund, der gegen den bestätigten Artikel XII. II. 25 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 gerichtet ist, insofern er die gerichtspolizeilichen Abteilungskommissare 1C in den Dienstgrad eines Polizeikommissars eingliedert, begründet ist.

Uit wat voorafgaat volgt dat het middel dat is gericht tegen het bekrachtigde artikel XII. II. 25 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, in zoverre het de gerechtelijke afdelingscommissarissen 1C integreert in de graad van commissaris van politie, gegrond is.


Insofern der Klagegrund gegen den bestätigten Artikel XII. II. 29 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 gerichtet ist, ist er unzulässig.

In zoverre het middel gericht is tegen het bekrachtigde artikel XII. II. 29 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, is het onontvankelijk.


Der gegen die bestätigten Artikel XII. VII. 21 und Artikel XII. VII. 22 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 gerichtete Klagegrund ist begründet.

Het middel dat gericht is tegen de bekrachtigde artikelen XII. VII. 21 en het artikel XII. VII. 22 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, is gegrond.


einen Gemeinsamen Standpunkt zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2006/231/GASP (veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union L 82 vom 21. März 2006); einen Beschluss zur Durchführung von Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 über spezifische, gegen bestimmte Personen und Organisationen gerichtete restrikti ...[+++]

een Gemeenschappelijk Standpunt inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme en houdende intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/231/GBVB (bekendgemaakt in het Publicatieblad van de EU, L 82 van 21 maart 2006); een besluit tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten en tot intrekking van Besluit 2005/930/EG van 21 december 2005 (bekendgemaakt in het Publicatieblad van de EU, L 340 van 23 december 2005).


– unter Hinweis auf seine an den Rat gerichtete Empfehlung vom 13. Dezember 2001 zu der Krise im Nahen Osten und der Rolle der Europäischen Union in der Region , seine Entschließung vom 7. Februar 2002 zum Nahen Osten und seine Entschließung vom 20. März 2002 zum Europäischen Rat vom 15./16. März 2002 in Barcelona ,

- onder verwijzing naar zijn aanbeveling van 13 december 2001 aan de Raad betreffende de crisis in het Midden-Oosten en de rol van de Europese Unie in de regio , zijn resolutie van 7 februari 2002 over het Midden-Oosten en zijn resolutie van 20 maart 2002 over de resultaten van de bijeenkomst van de Europese Raad van 15-16 maart 2002 in Barcelona ,


– unter Hinweis auf seine an den Rat gerichtete Empfehlung vom 13. Dezember 2001 zu der Krise im Nahen Osten und der Rolle der Europäischen Union in der Region , seine Entschließung vom 7. Februar 2002 zum Nahen Osten und seine Entschließung vom 20. März 2002 zum Europäischen Rat vom 15./16. März 2002 in Barcelona ,

- onder verwijzing naar zijn aanbeveling van 13 december 2001 aan de Raad betreffende de crisis in het Midden-Oosten en de rol van de Europese Unie in de regio , zijn resolutie van 7 februari 2002 over het Midden-Oosten en zijn resolutie van 20 maart 2002 over de resultaten van de bijeenkomst van de Europese Raad van 15-16 maart 2002 in Barcelona ,


– unter Hinweis auf seine an den Rat gerichtete Empfehlung vom 13. Dezember 2001, seine Entschließung vom 7. Februar 2002 zum Nahen Osten und seine Entschließung vom 20. März 2002 zur Tagung des Europäischen Rates in Barcelona,

- onder verwijzing naar zijn aanbeveling van 13 december 2001 aan de Raad en zijn resolutie van 7 februari 2002 over het Midden-Oosten en zijn resolutie van 20 maart 2002. over de Europese Raad van Barcelona,




Anderen hebben gezocht naar : vom 30 märz     märz     märz 2001 gerichtet     vom 30 märz 2001 gerichtete     vom 21 märz     gemeinsamen standpunkts     organisationen gerichtete     vom 20 märz     dezember     den rat gerichtete     märz 2001 gerichtete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2001 gerichtete' ->

Date index: 2022-09-23
w